返回目录:成语大全
Kuafu raced with the sun until it set. He was thirsty and wanted to drink water, so he went to the Yellow River and Weihe River to drink water.
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
There is not enough water in the Yellow River and Weihe River. Kuafu goes to the north to drink the water from the Great Lakes.
黄河和渭河水量不足。夸父到北方去喝大湖的水。
Before he reached the Great Lake, he died of thirst. Kuafu abandoned his cane, which turned into a peach forest.
还没赶到大湖,就半路渴死了。夸父丢弃他的手杖,他的手杖化成了桃林。
扩展资料e68a84e8a2ade79fa5e98193337:
《夸父逐日》的主题思想即古代先民企图超越有限生命的束缚以及对生命永恒的渴求。
远古先民,通过幻想、想象与逐日等神话来表现他们对生命——时间——生命的思考:有限的人类生命,强烈地向往永恒的时光。
有限的个体生命,“饱尝”时光流逝带来的痛苦。人类为追求永恒的生命,不息作出卓绝奋斗。
在远古时期,任何一个部族在一个地方定居了相当长时间,其原始的,破坏性的劳动,必定会使那里的资源受到破坏并趋于枯竭。
土地肥力下降或盐碱化,狩猎和捕鱼范围增大而获得的数量却减少,诸如此类都是不可避免的,能获得的食物和其它物资只会越来越少。在这种情况下,只有一种选择,部族必须迁徙,移居到新的,更好的地方。
[夸父] 中国古代神话中的天神,炎帝的后裔.传说他立志追赶太阳,道渴而死,所弃之杖,化为邓林.一说,夸父曾助蚩尤而与黄帝族作战,被黄帝手下的应龙所杀.《山梅经·大荒北经》:"大荒之中,有山名曰成都载天.有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名日夸父.后土生信,信生夸父.夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷.将饮河而不足也,将走大泽,末至,死于此".又:"应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南方处之,故南方多雨."唐张鷟《朝野佥载》卷及"辰州东有三山,鼎足直上,各数十丈.古(故)老传云,邓夸父与日竞走,至此煮饭,此三山者,夸父支鼎之石也."《太平御览》卷四七e799bee5baa6e997aee7ad94e59b9ee7ad94336引《郡国志》:"台州覆釜山……有巨迹,云是夸父逐日之所践."
[Kuafu] A god in the ancient mythology of China, and a descendant of the Yan Emperor. As legend goes, he aspired to run after the sun, but died of thirsty on the way, and the cane he left became a forest called Denglin. Another legend says he once helped Chiyou to fight with the army of the Yellow Emperor, but got killed by Yinglong (a dragon), a god under the Yellow Emperor. Shan Hai Jing (Book of Mountains and Seas) says, "In the great wilderness there is a mountain called Chengdu Zaitian. There, a person with two yellow snakes at his head and two yellow snakes in his hands, was called Kuafu. Houtu gave birth to Xin, and Xin gave birth to Kuafu. Kuafu overrated himself, and wished to follow the shadow of the sun and capture the sun in Yugu, the place where the sun sets. When he became thirsty, the river water was not enough for him, so he headed for the great lake, but died before arrival." Another story is like this: "As Yinglong killed both Chiyou and Kuafu, he went to live in the south, thus, the south became rainy." According to a book written by Zhang Zhi of the Tang Dynasty, "There were three steep mountains in the east of Chenzhou, each being as high as hundreds of feet. As ancient legend says, when Deng Kuafu was racing with the sun, he came here for cooking, and these three mountains are the stones Kuafu used to support his cooking vessel." Volume 47 of Taiping Yulan, and Records of Prefectures and States say, "In the Fufu Mountain of Taizhou there are great traces, which are said to be left by Kuafu in his pursuit for the sun."
夸父追日
夸父自不量力,想和太阳赛跑。他追逐太阳到隅谷的时候,口渴了,于是走到黄河、渭河边喝水;黄河、渭河的水不够喝,又向北走,想去喝太泽的水。还没有到达太泽,途中就渴死了。
In Pursuit of the Sun
A legendary giant Kua Fu,overrating his own abilities,wanted to catch up with the sun.He followed the sun to its setting place at a valley far away and became very thirsty.Badly needing a drink of water,he went to the Yellow River and the River Wei to quench his thirst,but the water from these two rivers were not sufficient to satisfy him.He decided to go to the great lake Tai in the north to drink its water.Before he got there he died of thirst on the way.
Kuafu had a race with the sun to the place the sun set at. He felt thirsty and wanted to have a drink. The water in the rivers was not enough for him to drink. He had to run to the lake in the North. He died from thirsty before he had reached there. He left behind his walking stick on the way and it became a peach forest