作者:成语大世界日期:
返回目录:成语故事
成语解释:料峭:微寒,形容初百春的寒冷。
成语举例:料峭春度寒中酒,交加晓梦啼莺。(宋 吴文英《风入松》知词)
常用程度:生僻道
感情色彩:褒义词
语法用法:作谓语、定语;形容春天的内寒冷天气
成语结构:偏正式
产生容年代:古代
风 入 松① 吴文英
听风听雨过清明
听风听雨过清明,愁草瘗花铭②。楼前绿暗分携路③,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒④,交加晓梦啼莺⑤。 西园日日扫林亭⑥,依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到e799bee5baa6e997aee7ad94e59b9ee7ad94332,幽阶一夜苔生⑦。
【注释】①风入松:词牌,原为古琴曲,传为晋嵇康所作。双调七十六字,前后片各四平韵。 ②愁草:没有心情写作。草:起草,草稿。瘗(yì)花:葬花。铭:一种文体,北周庾信有《瘗花铭》,即葬花词。③绿暗:绿枝成荫。分携:分手,分别。④料峭:形容春天寒冷。中酒:醉酒,饮酒过量。⑤交加:交错,形容杂乱。⑥西园:在苏州,是吴文英与情人寓居之地。⑦双鸳:指女子的绣鞋,这里兼指女子的行踪。此两句:盼伊人不到,惆怅之情如青苔丛生。
【点评】这是一首描写暮春时节伤春怀人的词作。上片写伤春怀人的愁思。清明节又在风雨中度过,当时分手的情景,仍时时出现有眼前。如今绿柳荫浓而伊人安在?回首往事,触目伤情。词中以柳丝喻柔情,春寒醉酒,莺啼惊梦,已觉愁思难言。下片写伤春怀人的痴情。故地重游,旧梦重温,见秋千而思纤手,因蜂扑而念香凝,可见痴情笃笃。结句“一夜苔生”极言“惆怅”之深,又自含蓄空灵。这首词质朴淡雅,不事雕琢,不用典故。不论写景抒情,或回忆或现实,都委婉细腻,语淡而情真,温厚纯雅,表现了吴文英的词作特点。
显然,他爱上她了。
如果你就是那个她,并且你们真心相爱,那么祝福你们!
翻译:在乍暖还冷的春寒中,我独自一个人喝着闷酒,想借几分醉意到梦境中去与佳人重逢,不料又被黄茑交杂的啼声惊醒了我的晓梦。
吴文英的《风入松》,写暮春怀人。
上片写zhidao风雨时怀人之状。开头两句不仅写出时令特点,而且人物进入画面,“听风听雨过清明”既点明清明节在春风凄凄、春雨绵绵中度过,两个“听”字更表现了主内人公多愁善感的内心世界。
这两句,继续写百无聊赖的愁苦之状。在春寒料峭之时,身寒心冷,斟满浓酒容,借酒消愁,然而“愁更愁”,致使睡梦难成。此句写得极为蕴藉,本是自己愁绪难眠,却怪罪于莺啼交迭惊扰了晓梦。