作者:成语大世界日期:
返回目录:成语故事
《重估一切价值的尝试—— 权力意志 》 尼采
人类怎样才能被提升到其显赫状况和权力的顶峰呢。思考这一问题的人首先须得明
白,他本人一定要置身于道德之外。因为,从本质看来,道德的目的与此相反,它要阻
止或摧毁那种向着显赫方向的发展。因为,实际上这种发展会吸引无数的人为其效力,
以致出现一种逆流是自然的。弱者、娇生惯养者、平庸者必然群起抗拒生命和力的光辉,
为此,他们必须对自身作出新的估价,借以谴责极度充盈的生命,可能的话,摧毁生命。
因此,就道德蓄意制服各类生命而言,它本身就是敌视生命的惯用语。
断书
——尼采
昔日之光虽有曲折,但如丝如绦,已缠余之心,亦有绵绵之柔,却只能凭空见笑。
降暮之时,余光散射,夕阳挂枝。是昔日之夕光,乃丝绦之恋。登高而望,空蒙、眩目,强劲之风横冲,扑枝滚石。片刻,光披红衣,犹艳、美甚。
儿女恋情,若红光之戏空,微风之晃树,丝毫作罢。待风暴击身,不觉身轻如绦,化作白光,随风吹去。盟誓、欢心、颜容,作罢、作罢,岂有红光之羞,早出铺地,晚归映空矣。
尼采《查拉图斯如是说》9卷
当我最初走向人们去,我做了一种隐士的愚蠢,一种大愚蠢:我在市场上出现了。
在那里我对一切人说话,我如同对着空无说话。在晚间,踏绳者和僵尸是我的伙伴;我
自己也差不多是一具僵尸。
但在新晓,一种新的真理照耀着我:于是我学会说:“市场和流氓和流氓喧声,和流氓
的长耳,那与我有什么相干!e799bee5baa6e78988e69d83365”
你们高人们哟,从我学习着这罢:在市场上没人相信高人们。假使你在那里说话,至美
尽善!但流氓眼说:“我们都相等。”
“你们高人们”——流氓眼说——“没有高人们,我们都相等;人就是人;在上帝面
前,——我们都相等!”
在上帝面前么!——但现在上帝已死。但在流氓的面前,我们并不愿相等。你们高人们
哟,离开市场罢!
二
在上帝面前么!——但现在上帝已死!你们高人们哟,这上帝便是你们的最大的危险。
自从他躺在坟墓里的时候,你们才又新生。只有现在伟大的日午来到,只有现在高人们
成为——支配者!
哦,我的兄弟们哟,你们明白这话了么?你们恐惧;你们的心晕眩了么?这里的巨壑向
你们张嘴了么?这里,地狱之狗向你们狂吠了么?
你们高人们哟!向上面前进罢!只有现在人类未来之高山感受大的痛苦。上帝已死:现
在我们热望着——超人生存!
三
现在最渴切的人发问:“人类如何维持?”但查拉斯图拉是第一,是唯一的人,他发
问:“人类如何被超越过?”
我只注意超人;他——但不是人——是我的第一而且是唯一的注意,——不是邻人,不
是最可怜者,不是最受苦者,不是最良好者。
哦,我的兄弟们哟,我所爱于人类的就是人类是一种向上和一种向下。在你们心中也有
着使我可爱,使我可希望的。
你们高人们哟,你们感觉到蔑视,这使我有希望。因为伟大的蔑视者是伟大的虔敬者。
你们的失望是很光荣的。因为他们没有学会乐天安命,没有学会末屑的权术。
现在末屑的人成为支配者;他们都宣讲着乐天安命,和谦卑,和聪明,和勤苦,和思
虑,和末屑道德之一长串的如此如此。
无论什么,只要是妇人的,是奴隶的,特别是流氓的谬种:——这些在现在都将支配了
人类的命运。——哦,厌恶!
厌恶!厌恶!
这些问了又问,永不疲倦:“人类如何能最良好,最长久,最快乐地自己维持?”因此
他们是今日之支配者。
哦,我的兄弟们哟,超越了这些今日之支配者,这末屑的人民!他们对于超人是最大的
危险!
你们高人们哟,超越了这末屑的道德,这末屑的权术,这末屑的思虑,这蚂蚁的嗡嗡,
这可怕的舒服,这最大多数人的幸福!
再绝望而不乐天安命。真的,你们最高人们哟,我爱你们,因为你们不知道今日如何生
活!因此你们的生活——最优胜!
四
哦,我的兄弟们哟,你们有勇敢么?你们有决心么?不是在见证人面前的勇敢,乃是即
使上帝也不敢正视的鹰与隐士的勇敢?
冷心者、执拗者、瞎子和醉汉,不是我所谓的有决心的人。以必胜之心临恐惧;以矜高
之情临深渊:这才是我所谓的有决心!
以鹰的炯眼看透了深渊,——以鹰的利爪紧抓着绝壑:
这才是我所谓的有勇敢。
五
“人是恶的,”——一切最智慧的人们,为安慰我而如是对我说。唷,那在现在还真实
么!因为恶是人类的最优的力。
“人必须成为更善而更恶,”——我如是宣说。为达到超人的最善,人类的最恶是必要
的。
那对于末屑的人民之说教者,可以是最适宜的:他受苦并担负人们的罪过。但我欢喜于
以最大的罪过当作了我的最大的安慰。
但这些事不是为长耳朵说的。一切的话并不适于一切的嘴。这是精美而遥远的东西!不
是绵羊的小蹄所能攫到。
六
你们高人们哟,你们以为我活着是纠正你们所作的错事么?
或者你们以为我是为你们受苦的人们预备更妥贴的床榻?或者为他们不安的,迷路的,
登山失道的人们,指示了新的和更容易的便道?
否!否!第三个否!越是你们族类的更多更好的人越当死灭——因为你们的生活总当更
不幸,更艰难。惟有——
惟有人到高迈之处,闪电轰击他,摇撼他:他的高迈足够接触了闪电!
我的心和我的热望向着遥远的事物!你们的许多末屑的复杂的短促的悲愁于我算什么呢!
我说你们受苦还不够!因为你们只从你们自己受苦。你们还没有从人类受苦。你们不承
认,那你们是说谎!你们谁也没有受过我所受过的苦。——
七
闪电不能摧毁,我还不满足。我不想将它移开:它当学习为我而工作。
我的智慧积累如云,渐渐成为更凝重,更浓黑。所以有一天智慧当生出电火来。
对于今日之人们我不是光,也不是被称为光。我要使他们目盲:我的智慧之迅电哟,挟
出他们的眼珠来!
八
别意欲超乎你的能力以外的东西:意欲超过能力以外的人们有着一种恶劣的虚伪。
尤其是当他们意欲着伟大的事件的时候!因为他们唤醒了对于伟大事件的不信,这些巧
妙的制造伪币者和舞台戏子!
直到最后他们欺骗了自己,侧目而视,流脓溃烂,以大言夸耀的道德,以辉煌虚伪的行
为,曲解了是非。
你们高人们哟,在那里要小心!因为在我看来,除了正直以外没有什么更宝贵,更稀罕
的了。
今日的时代不是贱氓的时代么?贱氓不知道什么是伟大,什么是渺小,什么是无枉,什
么是正直,贱氓永远是无知的歪曲,他们永远是说谎话的人。
九
你们高人们,你们勇敢的人,你们心怀坦白的人,别相信这时代!将你们的理智严守秘
密!因为现在这时代正是贱氓的时代。
从前贱氓学会无理而信仰——谁能据理驳斥了他们的信仰?
在市场上姿势使人信服。但理智反使流氓致疑。
假使真理在那里胜利,那么以很好的怀疑问着你自己:
“是什么倔强的谬见在那里获胜了呢?”
也提防着博学家!因为他们不生产,所以他们仇恨你!他们有冷酷而凋敝的眼睛,那种
瞥视可以使一切鸟禽脱落羽毛。
这样的人大约很自负于不说谎:但不能说谎与爱好真理仍然相去很远。提防着罢!
没有了热病中的迷妄仍然与真知识相去很远。我不相信冷静的心中的一切,不能说谎的
人,也不知道什么是真理。
十
假使你要到高处,用着你自己的两腿罢!别让你自己被人背着到高处;别让你自己骑在
别人的背上和头上!
你跨上了马背了么?你现在飞快地驰向你的鹄的了么?好啊,我的朋友!但你的跛脚仍
然同着你骑在马背上!
当你到了你的鹄的,你下了马:你高人哟,即使你在你的高处,但你将跌倒了!
十一
你们创造者,你们高人哟!自己只能孕育自己的孩子。
别让你们被欺骗或被说服!你们的邻人是谁呢!即使你们为你们的邻人而工作,——你
们仍然不是为他而创造!
你们创造的人们哟,我请你们忘却了这“为”字:你们的深处的道德是愿意与“为”,
“以此”,“因为”等等了无关系。你们当塞耳不闻这虚伪的渺小的言语。
“为自己的邻人”这只是末屑的人民的道德:那里他们说着“同气相求”,“同类相
亲”——他们没有这权利也没有这权力来谋你们的自求!
你们创造的人们哟,在你们的自求之中有着孕育的预知和先兆!无人能看见的,你们的
果实,你们以你们的全部爱庇被,爱护,和抚养了它。
你们全部的爱所在的地方,即你们的孩子所在的地方,亦即你们的全部道德所在的地
方!别让这种虚伪的评价欺骗了你:你的工作,你的意志,便是你们的邻人!
十二
你们创造的人们,你们高人们哟!生子者受苦:临产的人不净。
问问妇人们:自己生产,不是因为生产使人快乐。使母鸡咯咯,使诗人歌唱的是痛苦。
你们创造的人们哟,你们心中有很多的不净。那是因为你们不能不做孩子的母亲。
一个新生的孩子:唷,多少新的不净也到了这世界!走开罢!已经生产的人当洗洁了自
己的灵魂!
十三
别要求超于你们的能力以外的道德!别寻求不可能的事情!
走着你们的祖先的道德的步履么!假使你们祖先的意志不和你们向上,你们怎能向上?
让头胎的儿子小心着恐怕他成为末胎的儿子!在你们祖先的声音之中,你们不当企图成
为圣人。
他的祖先醉心于妇人,于烈酒,于野猪肉;他如何能要求自洁?
那当是一种愚昧!真的,我想,那是太愚昧了,假使他一个或两个或三个妇人的丈夫。
假使他修建了修道院,大门上榜示着:“成圣之路”——
我仍然要说:为什么!那是一种新的愚昧!
他曾经为自己修建了忏悔和避难所:那于他是最好的罢,但我并不相信!
在孤独里也生长着无论何人内心所有的——也生长着人类的兽性。以此于许多人,孤独
是不宜的。
在大地上还有比在旷野中的圣人更污秽的东西么?在他们身上不单是恶魔放肆——也一
样野兽横行。
十四
你们高人们哟,我常常看见你们如同一跃失败的老虎,羞怯地,惶愧地,拙劣地潜藏起
来。你们一掷而失败。
但你们投掷骰子者,那有什么关系!你们没有学会玩耍和大笑,如同人之必须玩耍和大
笑!我们不是永远坐在玩耍和大笑的大桌子旁边么?
假使你们在伟大的事情中失败了,因此你们自己便是失败了么?假使你们自己是失败,
因此人类便是失败了么?假使人类也是失败:好罢,别在意!
十五
越是更高的本质更不容易成功。这里,你们高人们哟,你们都不是失败了么?
欢喜罢;那有什么关系?仍然有多少的可能啊!学习自己欢笑,如同人之应当欢笑!
你们半破碎的人们哟,那有什么稀奇,你们失败或半成功!人类的未来不是在你们的心
中挣扎和勉力进取着么?
人类的最遥远,最深、最高的精神,人类的巨大的力量,——这些都不是在你们的酒樽
里冒泡了么?
许多酒樽破裂了,那有什么稀奇!学习自己欢笑,如同人之应当欢笑罢!你们高人们
哟,仍然有着多少的可能啊!
真的,有多少已经成功!大地上小的,美好的,完全的,成就的东西如此地丰富!
你们高人们哟,将小的,美好的,完全的东西放在你们的周围。它们的黄金色的成熟可
以使心愈合。美满的事物教人以希望。
十六
自来在大地上什么是最大的罪恶?那不是他的说话么,他说:“悲哉,那些在大地上欢
笑的人们!”
他自己没有在大地上觅到欢笑的理由么?假使如此,只是因他的寻觅不好。即使小孩子
也能觅到欢哀的理由。
他,爱得不够:否则但愿他也爱我们欢笑的人们!但他憎恨而叱骂我们;他许可我们以
哀伤和切齿。
人当不爱,必须诅咒么?那在我看来好像是不良的赏味。
但他这么做了,这绝对者。他从睡眠中来。
真的,他爱得不够;否则,但愿他不再暴怒于因为他并不被爱。一切伟大的爱,并不热
望着爱:——它热望着更多的。
避开一切这样绝对者的道路!那是可怜的,病弱的族类,一种贱氓的族类:他们怀着恶
意面对人生;他们对于世界,有着毒恶的眼。
避开一切这样绝对者的道路!他们有沉重的足和阴郁的心;——他们不知道怎样跳舞。
大地对于这样的人如何会是轻舒?
十七
一切良好的事物都曲折地达到了它们的鹄的。它们都如同猫一样地耸腰,心中咪咪鸣叫
于临近的幸福。一切良好的事物皆欢笑。
一个人的步履说明了他是否走在自己的路上。看着我如何走路!引近于自己鹄的的人跳
舞着。
真的,我没有成为一尊石像,我也没有木拙地,愚蠢地,坚硬地在那里如同一根柱子;
我爱飞快地奔跑。
虽然在大地上有沼泽和凝重的悲愁,但捷足的人甚至于跑过泥塘,并且跳舞,如同在平
滑的冰场。
我的兄弟们哟,将你们的心更高更高地举起来罢!但别忘记了你们的腿!也高举了你们
的腿,你们优良的跳舞家,假使你们能倒立在头上那更妙了!
十八
这大哭者之王冠,这玫瑰花之王冠:我戴上了这王冠,我圣化了我的大笑,现在我还没
有看出别人有着充足的魄力。
查拉斯图拉这跳舞者,查拉斯图拉这轻捷者,他摇震他的羽毛,预备奋飞,示意一切鸟
禽,整备而停当,一个幸福的,有着轻灵之精神的人!
查拉斯图拉这预言者,查拉斯图拉这真实的大笑者,非不忍耐者,非绝对者,一个喜欢
前跳和飞跳的人;我自己戴上了这王冠了!
十九
我的兄弟们哟,将你们的心更高更高地举起来罢!别忘记了你们的腿,也高举起你们的
腿。你们的优良的跳舞家,假使你们能倒立在你们的头上那更妙了!
即使在幸福中,也有着沉重的动物,有着自始即破脚的动物。他们奇妙地奋力推动着自
己,如同要勉强竖立的一头象。
但为幸福而愚蠢强于为不幸而愚蠢。拙劣地跳舞,强于颠跛地走路。所以,你们高人们
哟,我请你学会我的智慧:甚至于坏的东西也有着两面良好的底边。
甚至于最坏的东西也有着两支良好的跳舞腿:所以你们高人们哟,从我学习站在你们自
己的固有的退上!
忘却了一切忧愁的叹息,忘却了一切庸俗的悲哀!唷,今日之时代贱氓之丑角是何等的
悲哀!但今日之时代正是贱氓的时代。
二十
如同山洞中奔突出来的巨风一样的罢:它在自己的音乐中跳舞;大海在它的足下战栗而
跳跃。
它给驴子们以翅膀,它哺乳牝狮子们:赞美那善良而刚强的精灵罢,那如同一阵暴风雨
一样地临到了一切的现在,临到了一切的贱氓。
它反对一切荆棘之头,昏迷之头,反对一切凋贱的树叶和芜草:——赞美这粗犷的,纯
善的,自由的暴风雨之精灵,它在沼泽和悲愁之上跳舞如在青草地上跳舞!
它仇恨肺痨病的贱氓之狗,仇恨一切阴郁之族类:——赞美这一切自由精灵中之精灵
罢,这欢笑的暴风雨,它吹扬灰沙在一切悲观主义者和病死鬼的眼睛里!
你们高人们哟,你们心中最坏的事乃是你们无一人学会跳舞如人之应当跳舞——跳舞超
乎你们自己之外!失败于你们算什么呢!
仍然有着多少的可能!所以学习超乎你们自己之外而大笑!高举起你们的心罢,你们优
良的跳舞家,更高,更高呀!
也别忘记了畅快地大笑!
这大笑者之王冠,这玫瑰花之王冠,我的兄弟们哟,我投送这王冠给你们,我圣化了欢
笑!你们高人们哟,我请你们学习——学习欢笑罢!
拽文是指方言,掉文,卖弄口才辞藻,出处欧阳山 《三家巷》三二。
形容卖弄的成语 关于卖弄的成语 共收录描写卖弄的成语33条
成语标题 成语解释
掉书袋 掉:摆动,摇动。指说话或写文章好引用古书言词来卖弄自己的学识渊博。
出处:《南唐书·彭利用传》:“利用对家人稚子,下逮奴隶,言必据书史,断言破句,以代常谈,俗谓之‘掉书袋’。”
班门弄斧 在鲁班门前舞弄斧子。比喻在行家面前卖弄本领,不自量力。
出处:唐·柳宗元《王氏伯仲唱和诗序》:“操斧于班、郢之门,斯强颜耳。”宋·欧阳修《与梅圣俞书》:“昨在真定,有诗七八首,今录去,班门弄斧,可笑可笑。”
搬唇弄舌 ①挑拨是非。②卖弄口才。
出处:①明·徐某《杀狗记·看书苦谏》:“搬唇弄舌,口是心非,到底有失,不可轻信。”②许地山《海角底孤星》:“你们念书人底能干只会在女人面前搬唇弄舌罢。”
布鼓雷门 布鼓:布蒙的鼓;雷门:古代浙江会稽的城门名。在雷门前击布鼓。比喻在能手面前卖弄本领。
出处:《汉书·王尊传》:“毋持布鼓过雷门。”
逞强称能 炫耀卖弄自己的才能和本事。
出处:端木蕻良《曹雪芹》第十三章:“今年内后千万不可逞强称能,何况你既未读过多少诗书,更谈不上才气。”
鸱鸮弄舌 鸱鸮:猫头鹰一类的鸟,比喻小人。鸱鸮卖弄口舌。比喻小人拨弄是非,得以逞强。
出处:元·无名氏《连环计》第三折:“枉了你扬威耀武,尽忠竭节,定国安邦,偏容他鸱鸮弄舌,乌鸦展翅,强配鸾凰。”
斗唇合舌 犹言耍嘴皮子,卖弄口才。
出处:南唐·刘崇远《金华子杂编》卷上:“韩三十五老大汉向同年觅得一副使,而更学斗唇合舌。”
膏唇贩舌 犹言膏唇拭舌。贩舌,指卖弄口舌。
出处:南朝·陈·徐陵《与杨仆射书》:“其外膏唇贩舌,分路扬镳,无罪无辜,如兄如弟。”
顾影弄姿 顾影:看着自己的身影;弄姿:做出各种姿态。对着自己的身影,做出各种姿态。形容卖弄身形,自我欣赏。
出处:清·蒲松龄《聊斋志异·江城》:“二姊葛氏,为人狡黠善辨,顾影弄姿,貌不及江城,而悍妒忌与埒。姊妹相逢无他语,惟各以阃威自鸣得意。”
卖乖弄俏 形容卖弄聪明,故作媚态。
出处:李大钊《Bolshevism的胜利》:“对于德国军国主义的胜利,不是联合国的胜利,更不是我国徒事内争托名参战的军人和那投机取巧、卖乖弄俏的政客的胜利。”
卖俏行奸 指卖弄媚态诱惑人,搞不正当男女关系。
出处:元·无名氏《连环计》第二折:“俺好意的张筵置酒,你走将来卖俏行奸。”
卖俏迎奸 指卖弄媚态诱惑人,搞不正当男女关系。同“卖俏行奸”。
拈花惹草 拈:捏;惹:招惹;草、花:比喻好。比喻到处留情,多指男女间的挑逗引诱。
出处:元·杨立斋《哨遍》:“三国志无过说些战伐,也不希咤,终少些团香弄玉,惹草粘花。”
弄斧班门 在鲁班门前舞弄斧子。比喻在行家面前卖弄本领,不自量力。
出处:唐·柳宗元《王氏伯仲唱和诗序》:“操斧于班、郢之门,斯强颜耳。”宋·欧阳修《与梅圣俞书》:“昨在真定,有诗七八首,今录去,班门弄斧,可笑可笑。”
弄嘴弄舌 弄:玩弄,卖弄。犹言耍嘴皮子。形容卖弄口舌或搬弄是非。
出处:明·吴承恩《西游记》第四十四回:“这个弼马瘟着然会弄嘴弄舌。”
惹草拈花 惹:招引,挑逗。比喻男女调情。多指调戏妇女。
出处:明·刘兑《金童玉女娇红记》:“镜台儿边惹草拈花。”
惹草沾花 比喻男女调情。多指调戏妇女。同“惹草拈花”。
出处:明·汪廷讷《狮吼记·奇妒》:“我非无斩钉截铁刚方气,都只为惹草沾花放荡情。”
撒娇卖俏 撒:尽量施展。尽量施展娇态,卖弄俏丽。
搔首弄姿 搔:用手指梳。形容装腔作势卖弄风情。
出处:南朝·宋·范晔《后汉书·李固传》:“大行在殡,路人掩涕。固独胡粉饰貌,搔头弄姿,槃旋偃仰,从容冶步,曾无惨怛之心。”
搔头弄姿 原指梳妆打扮。后形容女子卖弄姿色(含贬义)。
出处:《后汉书·李固传》:“固独粉饰貌,搔头弄姿。”
深藏若虚 虚:无。把宝贵的东西藏起来,好象没有这东西一样。比喻人有真才实学,但不爱在人前卖弄。
出处:《史记·老庄申韩列传》:“吾闻之,良贾深藏若虚,君子盛德,容貌若愚。”
耍嘴皮子 指光说不做。也指卖弄口才(含贬义)。
通文调武 指卖弄文才和武艺。
出处:明·无名氏《精忠记·严e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad94335刑》:“我这里是甚麽衙门?谁许你通文调武,可恶!”
倚老卖老 卖:卖弄。仗着岁数大,摆老资格。
出处:元·无名氏《谢金梧》第一折:“我尽让你说几句便罢,则管里倚老卖老,口里唠唠叨叨说个不了。”
倚门卖俏 形容妓女卖弄风骚的生活。
出处:西汉·司马迁《史记·货殖列传》:“刺绣文,不如倚市门。”
迎奸卖俏 指卖弄姿色,诱人偷情。
出处:元·岳伯川《铁拐李》第二折:“浇奠罢守定灵床哭少年,则落的两泪涟涟,怕有一等迎奸卖俏俊官员,打一副金头面,早忘了守三年。”
鬻宠擅权 凭借宠幸以卖弄权势。
出处:《韩非子·三守》:“鬻宠擅权,矫外以胜内,险言祸福得失之形,以阿主之好恶。”
沾风惹草 比喻卖弄风流,挑逗、勾引异性。
出处:明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第一回:“左右街坊,有几个奸诈浮浪子弟,晙见了武大这个老婆,打扮油样,沾风惹草,被这干人在街上,撒谜语,往来嘲戏。”
沾花惹草 犹言沾风惹草。
出处:《花城》1981年第5期:“对了,说她是那种逗引男人去沾花惹草的妖冶,肯定百分之百的正确!”
粘花惹草 惹:招惹;草、花:比喻好。比喻到处留情,多指男女间的挑逗引诱。
出处:元·商衜《一枝花·远寄》:“粘花惹草心,招揽风流事。”
招花惹草 指挑逗、勾引女子。
出处:明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第二回:“那一双积年招花惹草,惯细风情的贼眼,不离这妇人身上。”
抓乖卖俏 耍聪明,卖弄乖巧。
出处:清·曹雪芹《红楼梦》第六十九回:“秋桐正是抓乖卖俏之时,他便悄悄的告诉贾母、王夫人等。”
抓乖弄俏 耍聪明,卖弄乖巧。
出处:明·吴承恩《西游记》第五十六回:“沙僧道:‘莫争讲,这里不是那抓乖弄俏之处,且进去!且进去!’”