作者:成语大世界日期:
返回目录:成语故事
在对面池塘堤岸边
遍布着蒲草与清荷
有个健壮俊美青年
令我无助而思念多
辗转难眠忧无处
心里难受向谁说
嘿嘿 这里的美人说的是男的
《诗经·国风·陈风·泽陂》
彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!
彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁!
彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
[题解]
一位青年爱上一位漂亮的异性,忧思伤感,夜不成眠。
[注释]
1、陂(皮pí):湖边。
2、蒲、荷:《郑笺》:“蒲以喻所说男之性,荷以喻所说女之容体也。”
3、伤如之何:《郑笺》:“我思此美人,当如之何得而见之。”
4、寤寐无为:闻一多《风诗类钞》:“为,成也。寤寐无为,言不能成寐。”
5、涕泗:《毛传》:“自目曰涕,自鼻曰泗。”
6、蕳(间jiān):兰草,也作莲。
7、硕大:身材高大。卷(全quán):同“婘”,美好貌。
8、悁悁(渊yuān):忧愁貌。
9、菡萏(汉旦hàn dàn):荷花。
10、俨(演yǎn):庄重貌。
[参考译文]
在那池塘水岸边,蒲草荷叶生长繁。那里有个美人儿,7a686964616fe78988e69d83333如何才能再见面?躺在床上睡不着,心中想念泪涟涟。
在那池塘水岸坡,蒲草莲蓬生长多。那里有个美人儿,身高体大真不错。躺在床上睡不着,心中想念多难过。
池塘边上水坝长,荷花蒲草生长旺。那里有个美人儿,身高体大又端庄。躺在床上睡不着,翻来覆去增忧伤。
<诗经>
“彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱”
【译文】
在河对岸的池塘,长着蒲草与荷花。一个风姿绰约的美人在那儿,她到底有什么伤心的呢?想睡也睡不着,泪水就象大雨一样飘落。
彼(bǐ)泽(zé)之(zhī)陂(bēi),有(yǒu)蒲(pú)与(yǔ)荷(hé)。
有(yǒu)美(měi)一(yì)人(rén),伤(shāng)如(rú)之(zhī)何(hé)?
寤(wù)寐(mèi)无(wú)为(wéi),涕(tì)泗(sì)滂(pāng)沱(tuó)。
出自周·佚名《诗经·国风·陈风·泽陂》。
白话释义7a64e59b9ee7ad94364:池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。那边有个俊人儿,让我爱得没办法。日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。
扩展资料
1、《诗经·国风·陈风·泽陂》原文及白话译文:
①彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!
池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。那边有个俊人儿,让我爱得没办法。日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。
②彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁!
池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。那边有个俊人儿,身材修长容貌好。日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。
③彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。那边有个俊人儿,身材修长风度好。日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。
2、赏析:
《陈风·泽陂》是一首主人公思恋心上人的情歌,见景生情,真率坦诚,全诗弥漫着一股清新的气息。全诗三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美心上人,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着。
水泽边的植物香蒲、兰草、莲花起兴,蓬蓬勃勃的植物,波光潋滟的池水,呼唤着生命的旺盛发展。看到这些景物后,主人公想起了自己的心上人,睡不安,行不安,流泪伤心,希冀等待细节的描述,把内心真挚的爱,衬托得十分强烈。
参考资料来源:百度百科-《陈风·泽陂》