返回目录:成语故事
指形容名气很大,但真实情况可能很难符合。
出 处: 南朝 范晔《后汉书·左周黄列传》:“阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。”
译文:盛:大;副:相称,符合。名望很大的人,实际的才德常是很难跟名声相符。指名声常常可能大于实际。用来表示谦虚或自我警戒。
示例:可是闯王知兄虚名,推诚相待,献策等又过为吹嘘。古人云:“盛名之下,其实难副。”(近代 姚雪垠《李自成》第二卷第四十七章)
扩展资料
一、盛名之下其实难副的同义词
徒有虚名 [ tú yǒu xū míng ]
解释:空有名望。指有名无实。
出自:明·罗贯中《三国演义》第九十五回:“却说司马懿回到寨中,使人打听是何将引兵守街亭。回报曰:‘乃马良之弟马谡也。’懿笑曰:‘徒有虚名,乃庸才耳!’
译文:却说司马懿回到寨子里,让人打听这是什么将率兵守街亭。回报说:‘于是马良的弟弟马谡啊。’司马懿笑着说:‘有名无实,是庸才!’
二、盛名之下其实难副的反义词
名不虚传 [ míng bù xū chuán ]
解释:虚:假。传出的名7a686964616fe78988e69d83366声不是虚假的。指实在很好,不是空有虚名。
出自:《史记·游侠列传》:“然其私意廉洁退让,有足称者,名不虚言。”
译文:然而他的私心廉洁谦让,有值得称赞的地方,实在很好,不是空有虚名。
一、译文
《阳春》之曲,和唱的少,声名太盛的人,其实际未必相称。
二、原文
《阳春》之曲,和者必寡,盛名之下,其实难副。
三、出处
节选自《后汉书·黄琼传》
扩展资料
一、创作背景
范晔的祖父范宁曾任晋豫章太守,著《谷梁集解》一书。《十三经注疏》中的《谷梁传注疏》就是以《谷梁集解》为基础写成的。他的父亲范泰官拜金紫光禄大夫,加散骑常侍,是宋武帝刘裕的得力助手。他博览群书、潜心著述,作《古今善言》二十四篇。
所以范晔有很深的家学渊源,一直以名门之后自居,生性孤傲,不拘小节,仕宦不甘居人后,著述也不甘居人后。以此成名,也以此丧身。
元嘉九年(e5a48de588b6e79fa5e98193361432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。
二、作品赏析
《后汉书》全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。
《后汉书》纪十卷和列传八十卷的作者是范晔,章怀太子李贤注,此书综合当时流传的七部后汉史料,并参考袁宏所著的《后汉纪》,简明周详,叙事生动,故取代以前各家的后汉史。北宋时,有人把晋朝司马彪《续汉书》志三十卷,刘昭注,与之合刊,成今天《后汉书》。
三、作者简介
范晔(公元398年—公元445年),南朝宋史学家,字蔚宗,顺阳(今河南南阳淅川县)人。官至左卫将军,太子詹事。
宋文帝元嘉九年(432年),范晔因为“左迁宣城太守,不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作”,开始撰写《后汉书》,至元嘉二十二年(445年)以谋反罪被杀止,写成了十纪,八十列传。原计划作的十志,未及完成。今本《后汉书》中的八志三十卷,是南朝梁刘昭从司马彪的《续汉书》中抽出来补进去的。
参考资料来源:百度百科-盛名之下,其实难副
意思:《阳春》这种高难深奥的乐曲,能和唱的人一定很少,在美好的声名之下,实际的才德常常难以相符。“盛名之下,其实难副”是一个汉语成语,指名声常常可能大于实际,用来表示谦虚或自我警戒。
拼音:yáng chūn zhī qǔ ,hé zhě bì guǎ ,shèng míng zhī xià ,qí shí nán fù 。
出处:南朝宋史学家范晔的《后汉书·列传·左周黄列传》:“自生民以来,善政少而乱俗多,必待尧、舜之君,此为士行其志终无时矣。常闻语曰:‘峣峣者易缺,皦皦者易污。’盛名之下,其实难副。”
译文:自从有生民以来,太平盛世少,纷乱的时期多。如果一定要等到有e799bee5baa6e79fa5e98193e58685e5aeb9338尧舜之君才出世做事,那作一个有志之士,始终没有时机了。曾经听说:“高峻的东西,容易折缺;洁白的东西,容易弄污。”《阳春》这种高难深奥的乐曲,能和唱的人一定很少,实际的才德常常难以相符。
扩展资料
作品简介
《后汉书》是一部记载东汉历史的纪传体史书。书中分十纪、八十列传和八志(司马彪续作),记载了从王莽起至汉献帝的195年历史。
本纪和列传的作者是南朝刘宋时的范晔,此书综合当时流传的七部后汉史料,并参考袁宏所著的《后汉纪》,简明周详,叙事生动,故取代以前各家的后汉史。北宋时,有人把晋朝司马彪《续汉书》八志三十卷与之合刊,成现在的《后汉书》。
作者简介
范晔(398年—445年),字蔚宗,顺阳(今河南南阳淅川)人,安北将军范汪曾孙、豫章太守范宁之孙、侍中范泰之子。南朝宋官员、史学家、文学家。
范晔出身士族家庭,元熙二年(420年),刘裕代晋称帝,范晔应招出仕,任彭城王刘义康门下冠军将军、秘书丞;元嘉九年(432年),因得罪刘义康,被贬为宣城太守,于任内著写《后汉书》。元嘉十七年(440年),范晔投靠始兴王刘浚,历任后军长史、南下邳太守、左卫将军、太子詹事。
元嘉二十二年(445年),因参与孔熙先、彭城王刘义康的政变阴谋,事败被处斩,死时年48岁。范晔才华横溢,史学成就突出,其《后汉书》博采众书,结构严谨、属词丽密,与《史记》《汉书》《三国志》并称“前四史”。
参考资料:百度百科-盛名之下,其实难副
参考资料:百度百科-盛名之下其实难副
参考资料:百度百科-《后汉书》
参考资料:百度百科-范晔
“阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副”的意思是高难深奥的乐曲,能和唱的人一定很少,在美好的声名之下,实际的才德常常难以相符。
释 义:
盛:大;
副:相称,符合。
阳春:温暖的春天
出自《后汉书·列传·左周黄列传》。是东汉大臣李固所写的一篇书信,目的是为了规劝他的好友黄琼顺应时事应征,辅政帝王救济天下百姓。
扩展资料:
全文:
闻已度伊、洛,近在万岁亭,岂即事有渐,将顺王命乎?盖君子谓伯夷隘,柳下惠不恭,故传曰“不夷不惠,可否之间”。盖圣贤居身之所珍也。诚遂欲枕山栖谷,拟亦巢、由,斯则可矣;若当辅政济民,今其时也。自生民以来,善政少而乱俗多,必待尧、舜之君,此为志士终无时矣。
常闻语曰:“峣峣者易缺,皎皎者易污。”《阳春》之曲,和者必寡,盛名之下,其实难副。近鲁阳樊君,被征初至,朝廷设坛席,犹待神明。虽无大异,而言行所守无缺。而毁谤布流,应时折减者,岂非观听望深,声名太盛乎?
自顷征聘之士,胡元安、薛孟尝、朱仲昭、顾季鸿等,其功业皆无所采,是故俗论皆言处士纯盗虚声。愿先生弘此远谟,令众人叹服,一雪此言耳。
译文:
我听说你已经渡过了伊水和洛水,来到离京城不远的万岁亭,莫不是你应聘的事有所进展,正准备接受君王的任命了吗?所以孟子曾经认为:“伯夷不食周粟而饿死在首阳山的做法太狭隘,而柳下惠在鲁国做大夫时三次被贬而不辞去的行为又过于不知自重了。”
所以,解经的《法言》上说:“为人做官既不学伯夷那e799bee5baa6e997aee7ad94e78988e69d83361样过分清高,也不要学柳下惠那样自轻自贱,应该在他们二者之间采取适中的态度才是。”
这大概是古圣先贤们所珍重的为人处世的态度吧!假如您实在愿意追求以山为枕、以谷为屋的隐居生活,仿效巢父和许由的超尘拔俗的避世行为,这样的话,您拒绝征召当然是可以的;倘若您觉得应当出来辅佐皇帝、拯救百姓的话,那么,现在参与政事正是良好时机了。
自从天下有人类以来,社会上的政治总是好的少而坏的多,假如一定要等到像尧舜那样的圣明君主出来,这样,做为治理天下的有志之士便永远也没有从政的一天了。
我曾经听得古语说:“高细的东西容易折断,洁白的东西容易污染。”《阳春》《白雪》那样高雅的曲调,能够跟着唱和的人一定很少。一个有盛大名声的人,他的实际就很难和他的名声相称。
近来鲁阳的樊英应皇上征召刚到京城,朝廷就为他建筑高台,设置坐席,像供奉神位一样地接待他。他虽然没有表现出非常奇异的地方,但言论和行为都能遵循一定的规范,也没有什么缺陷和错误。
然而,诋毁和诽谤樊英的言辞便散布流传开来,他的名望也顿时降低下来,难道不是大家对他的印象太深和期望太高,声名太盛了吗?近来朝廷征聘的名士,如胡安元、薛孟尝、朱仲昭、顾季鸿等人,他们做官的功业都没有什么可取的地方,因此,社会舆论都说这些隐居不仕的人是些专门盗取虚名的没有本事的人。
我希望先生您能大展宏图,做出使人惊叹的大事业来,用它来彻底洗刷掉这些话带给名士们的耻辱吧!