返回目录:成语故事
充沛 这两个字都没有被简化过。
意思是:不是皋陶就是伊尹。这里是称赞诸葛亮经国治民的才干。
匪:同“非”。
皋:指尧帝的大臣皋陶,据说他能辨别忠奸,所以作了尧帝的大法官。
伊:指的是商朝第一位宰相——伊尹,他辅佐了成汤、太乙、太甲三位商王。伊是他的姓,而“尹”是他的官职,相当于后世的宰相。
出自西晋李兴撰写的《诸葛亮故宅铭》。
节选原文:
昔在颠、夭,有名无迹,孰若吾侪,良筹妙画?臧文既没,以言见称,又未若子,言行并徵。夷吾反坫,乐毅不终,奚比於尔,明哲守冲。临终受寄,让过许由,负扆莅事,民言不流。刑中於郑,教美於鲁,蜀民知耻,河、渭安堵。匪皋则伊,宁彼管、晏,岂徒圣宣,慷慨屡叹!
译文:
西周的功臣太颠、闳夭,名传后世,然而事7a686964616fe78988e69d83363迹无处可寻,哪能像您一样,做出良策妙划?臧文仲殁后,以言论见称,也不如您能言行并存于世。管仲反坫僭越不知礼,乐毅降赵有始而无终。怎么能比于您,明智睿哲,持守本真。
先帝临终让位托付,您却坚辞不受,推让过于许由。处嫌疑位而莅国事,朝野上下却无流言。刑法得当,犹如郑国子产;教化百姓,美于鲁国孔丘。蜀汉之民知耻守礼,兵出渭河,魏境百姓也能安居。您不是皋陶就是伊尹啊,怎能仅是那管仲、晏婴,又岂能仅仅是圣人孔丘,我情绪激昂地每次这样感叹。
扩展资料
创作背景
西晋镇南将军刘弘在镇压张昌起义后,由宛县移驻襄阳,他专门到了隆中,瞻仰诸葛亮故居,“立碣表闾”,并命镇南参军李兴撰写《诸葛亮故宅铭》(又名《祭诸葛丞相文》)。
《三国志》卷35《诸葛亮传》注引王隐《蜀记》记载了刘弘、李兴参观隆中及李兴所写的《诸葛亮故宅铭》。
铭文的内容是在赞颂诸葛亮。称赞诸葛亮是“神物应机,大器无方”,是“通人”,有“大德”。把诸葛亮比作古圣先贤伊尹、孔子,又说诸葛亮的德行操守强于乐毅,过于管仲,良筹妙画高于太颠、闳夭,谦谨礼让强于许由,扶幼君治国事比于周公。
赞扬诸葛亮辅佐刘备,抗衡曹魏,治理蜀国,教化效美。还褒奖诸葛亮推演八阵,不囿于孙武、吴起,制造木牛巧于鲁班,并歌颂其神弩之巧,造火井之功。又说诸葛亮的精神功勋,可以移风来世,使懦夫奋起,影响后代,威力无穷。这篇铭文充满对诸葛亮的尊敬、崇拜之情。
参考资料来源:百度百科--诸葛亮故宅铭
“澹泊”通“淡泊”
澹泊
dànbó
释义:恬淡寡欲;不追求名利。
淡泊
dànbó
释义:对于名利淡漠,不看重。