作者:成语大世界日期:
返回目录:成语故事
出自《古诗源》
《箜篌引》,是朝鲜津管百渡口的霍里子高的妻子丽玉所创作的。子高早晨来撑船,(这时)有一个白头发的狂人,度披散着头发手提着酒壶,在急水中淌水过河,这个人的妻子跟在他的后面阻止他,却没来得及,不久就比河水淹没溺死。他的妻子就拿知过箜篌弹起来,作《公无渡河》这首曲子,曲声道非常凄凉悲怆。一曲弹完,她也投河而死。子高回家,把她唱的曲声告诉他的妻子丽玉,丽玉为他们的事而伤感,于是弹起箜篌记下所唱的曲子内,称为《箜篌引》。
公无渡河, 叫你不要渡河啊,
公竟渡河。 你却偏偏要渡河。
渡河而死, 现在你渡河被容淹死,
其奈公何? 叫我拿你怎么办?
公无渡河, 叫你不要渡河啊,
公竟渡河。 你却偏偏要渡河。
渡河而死, 现在你渡河被淹死,
其奈公何? 叫我拿你怎么办?
“公无渡河,公竟渡河”其实来源于一首古乐府诗《公无渡河》,又有一个更为人们熟知的标题《箜篌引》,全文如下:
公无渡河,公竟渡河!堕河而死,将奈公何!
短短四句、十六个字,直译过来就是:
叫你不要渡河啊,你却偏偏要渡河。现在你渡河被淹死,叫我拿你怎么办?
东汉蔡邕的《琴操》曰:有一狂夫,被发提壶涉河而渡,其妻追止之,不及,堕河而死。乃号天嘘唏,鼓箜篌而歌曰:“公无渡河,公竟渡河!堕河而死,将奈公何!”
翻译过来就是:
《琴操》记载:一个披散着头发的疯癫的人提着水壶渡河,他的妻子追在后面呼喊着不让他渡河,然而追赶不及,这个疯癫的人终究被河水淹死了。那位妻子拨弹箜篌,唱《公无渡河》歌曰:“公无渡河,公竟渡河!堕河而死,将奈公何!”
这一场景画面史传是被汉朝乐浪郡朝鲜县津卒霍里子高旁观、记载下来的,子高回到家,把那歌声向妻子丽玉作了描绘,丽玉也甚为悲伤,于是弹拔箜篌把歌声写了下来,听到的人莫不吞声落泪。丽玉又把这个曲子传给邻居女儿丽容,其名即《箜篌引》。
后来这首e79fa5e98193e4b893e5b19e337《箜篌引》被记载在蔡邕的《琴操》里,后在荀勖的《太乐歌词》、孔衍的《琴操》中均有记载。
此诗常用来讽喻对方身罹险境,却执迷不悟,苦劝不听,并警告对方再不纳谏将有严重的危险。《大军师司马懿之军事联盟》中司马懿与曹丕屡提这首诗,也大意用心如此。
后来《箜篌引》屡被历代诗人重新演绎,诸如王睿、温庭筠、张正见、刘孝威、陆游、王建、李贺、李白都有化用其意的新作。最有名的莫过于李白的《箜篌引》,全文如下:
公无渡河-李白-黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门。波滔天,尧咨嗟。大禹理百川,儿啼不窥家。杀湍湮洪水,九州始蚕麻。其害乃去,茫然风沙。被发之叟狂而痴,清晨临流欲奚为。旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。虎可搏,河难凭,公果溺死流海湄。有长鲸白齿若雪山,公乎公乎挂罥于其间。箜篌所悲竟不还。
“被发之叟狂而痴,清晨临流欲奚为。旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。虎可搏,河难凭,公果溺死流海湄。有长鲸白齿若雪山,公乎公乎挂罥于其间。箜篌所悲竟不还。”就是李白的变奏版本。
《公无渡河》又题《箜篌引 》,为乐府古曲,讲述了这样一个故事:一位“白首狂夫 ”,在早上“披发提壶”,想徒步横渡滔滔黄河!惊恐的妻子赶来,没等她阻止,无情的波浪已将他吞没。悲恸的妻子因此“援箜篌(古拨弦乐器)而歌 ”:“公无(毋)渡河,公竟渡河!堕河而死,将奈公何”?声情极为凄妻怆。歌毕,亦投身急流而死。自梁至唐,刘孝威、张正见、王建、李贺、温庭筠等,均以此题作过悲慨动人的歌诗。李白的这首《公无渡河》开篇就将巨笔伸向了苍茫辽远的往古——“黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门 ”!诗中以突兀惊呼之语,写它在霎那间冲决力量和气势的象征——横亘天地的昆仑山;随即挟着雷鸣般的“咆哮”,直撞“万里”之外的“龙”(今山西河津县7a64e78988e69d83338西北)。诗人只寥寥两笔,就在“昆仑 ”、“龙门”的震荡声中,展现了“西来”黄河的无限声威。“波滔天,尧咨嗟”!滔天巨浪吞噬了无数生民,茫茫荒古,顿时充斥了帝尧放勋的浩然叹息:因为诗中用的是三言短句,这叹息之音,听来便愈加激切。于是,“大禹”出现了。大禹治水的神话传说,本可以激发诗人的许多奇思。但此节重在描述黄河,故诗中仅以“大禹理百川”四句带过,以表现桀骜狂暴的洪水在这位英雄脚下的驯服。然而,在“杀湍堙洪水”的近景上,诗人添了几声大禹之子“儿啼 ”,“儿啼不归家”,寥寥五个字就使一位为公忘私 、“三过家门而不入 ”的治水英雄风貌,由此跃然纸上。黄河的荒古之害从此驱除,但它的浪波在汹涌归道之际,却在两岸留下了“茫然风沙”!以上一节从荒古的河害,写到滔天洪水的平治。不仅展现了黄河那西“决昆仑”、东“触龙门 ”的雄奇之境,更让读者从它“波滔天”的历史危害中,领略了它所独具的狂暴肆虐之性 。为下文作足了铺垫。而今,那白发之叟,竟想“凭河”(涉水渡河)而渡,难道就不怕被它吞没?诗之后一节,正以极大的困惑,向悲剧主人公发出了呼喊 :“被发之叟狂而痴,清晨临流欲奚为?”这呼喊仿佛是“狂夫”之妻的陡然惊呼!因为诗人紧接狂夫“临流”之后,就急速推出了那位“旁人不惜妻止之”的深情妻子。于是,全诗的情景发生了惊人的突变:在轰然震荡的浪涛声中,诗人自身隐去了,眼前只留下了一位悲恸而歌的蓬发妇人:“虎可搏,河难凭。公果溺死流海湄(水边)。有长鲸白齿若雪山,公乎!公乎!挂罥于其间 !”诗中以夸张的笔墨,痛歌狂叟的溺死浪波,终于作了巨若“雪山”的鲸齿冤魂。这景象是恐怖的。何况又从“援箜篌而歌”的狂夫之妻的恸哭声中写来,更觉有一种天旋地转、恻怛号泣之悲。那“公乎!公乎”的呼叫,声声震颤在读者耳边,实在令人不忍卒听。结尾诗人陡变双行体为单行,似乎被悲愤笼罩,无以复言,便掷笔而叹:“箜篌所悲竟不还!”全诗就这样结束了。黄河的裂岸涛浪却还在汹涌,“狂夫”之妻的恻怛号泣还压过浪波,在长天下回荡!从诗中对黄河的描述看,它那狂暴肆虐、滔天害民之形,似乎颇有象征意味;至于“白齿若雪山”的“长鲸 ”,似乎更是另有所指。倘说它是对猖獗“河北 ”的安史之乱的隐喻(如《 北上行》一诗,即以“奔鲸夹黄河”喻安禄山之乱军),那么“临流”“凭河”的“披发之叟”又喻指谁?或者这只是一首抒写《公无渡河 》“本事”的悲歌,并无其它寄寓之情?可以肯定:古歌中“白首狂夫”的渡河故事,经过李白的再创造,带有了更强烈的悲剧色彩。那位“狂而痴”的披发之叟,似乎正苦苦地追求着什么。其中未尝没有诗人执着追求理想的影子在其中。