返回目录:成语故事
想起诗经里那首《绿衣》,那个深情zd的丈夫思念着死去的妻子。
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷为其已!回
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,何为其亡!
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!
晞兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!
那个男子反复翻看着他亡妻留下的衣物,看他亡妻合在那针行线脚下的深情。
自卿别后,无语问添衣。
自己何曾问过他的温答暖,何曾留下过一针一线,让他思无可载,思不成思
1、月怀一鸡
【解释】讥讽那些明知故犯错误的人。
【出处】《孟子·滕文公下》——今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”知曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
2、雄鸡夜道鸣
xióng jī yè míng
【解释】古代认为雄鸡夜鸣为异常现象,预兆战事。
3、鼓腹而游
gǔ fù ér yóu
【解释】鼓腹:鼓起肚子,即饱食。专饱食挺腹,悠闲游玩。形容太平时代人们过着安乐的生活
【出处】战国·宋·庄周《庄子·马蹄》:“夫赫胥氏之时属,民居不知所为,行不知其之,含哺而熙,鼓腹而游。”
4、绿衣黄里
lǜ yī huáng lǐ
【解释】绿、黄:古时以黄色为正色,绿为闲色。以绿色为衣,用黄色为里。旧喻尊卑反置,贵贱颠倒。
【出处】《诗经·邶风·绿衣》:“绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已。”
“绿兮衣兮,绿衣黄里”意思是:绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。
出自先秦佚名的《国风·邶风·绿衣》。
原文:
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。
译文:
绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。
扩展资料
创作背景
这首诗古人认为是庄姜夫人因失位而伤己之作,今人一般认为是一男子悼念自己的亡妻之作。诗人目睹亡妻遗物,倍生伤感,由此浮想联翩,写下此诗。
诗词赏析
此诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干,想到亡妻的贤德。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。
第一章说:“绿兮衣兮,绿衣黄里。”表明诗人把故妻所作的衣服拿起来翻里翻面地看,诗人的心情是十分忧伤的。
第二章“绿衣黄裳”与“绿衣黄里”相对为文,是说诗人把衣和裳都翻里翻面细心看。妻子活着时的一些情景是他所永远不能忘记的,所以他的忧愁也是永远摆不脱的。
第三章写诗人细心看着衣服上的一针一线(丝线与衣料同色)。他感到,每一针都反映着妻子对他的深切的关心和爱。由此,他想到妻子平时对他在一些事情上的规劝,使他避免了不少过失。这当中包含着非常深厚的感情。
第四章说到天气寒冷之时,还穿着夏天的衣服。妻子活着的时候,四季换衣都是妻子为他操心,衣来伸手,饭来张口。妻子去世后,自己还没有养成自己关心自己的习惯,到实在忍受不住萧瑟秋风的侵袭,才自e79fa5e98193e4b893e5b19e366己寻找衣服,便勾起他失去贤妻的无限悲恸。
这首诗应作于秋季。诗中写诗人反覆看的,是才取出的秋天的夹衣。人已逝而为他缝制的衣服尚在。衣服的合身,针线的细密,使他深深觉得妻子事事合于自己的心意,这是其他任何人也代替不了的。所以,他对妻子的思念,他失去妻子的悲伤,都将是无穷尽的。
参考资料来源:百度百科--国风·邶风·绿衣