返回目录:成语故事
董仲舒
《对贤良策》是董仲舒提出的政治主张,公元百前134年,汉武帝下诏征求治国方略。董仲舒在《对贤良策》中系统地提出了“天人感应”、“大一统”学说和度“罢黜百家,独尊儒术”的主张。董仲舒认为,“道之大原出于天”版,自然、人事都受制于天命,因此反映天命的政治秩序和政治思想都应该是统一的。董仲舒的儒家思想大大维护了汉武帝的集权统治,为当时社会政治和经济的稳定做出了权一时的贡献。
《汉书》记载:董仲舒连对三来策,而授以江都相。
《汉书》记载,《天人三策》(“贤良三策”)是汉武帝的三问和董仲舒的三答。
1、汉武帝第一问是问人性的本质是什么源和怎样得到上帝的授权。董仲舒的回答是人性的本质是由君到四方远近的神旨的传达。
2、汉武帝第二问是为什么有尧的有为和舜的无为的矛盾、周的文化的繁荣与禹的俭朴的矛盾、好的官员与坏的官员同时存在的矛盾。董仲舒的回答是教育就足以解决上述矛盾。
zd 3、汉武帝的第三问是为什么三代的治国思想不一样。董仲舒的回答是天性完整人性不足。
〔1〕 材朽行秽(huì),才能低劣品行肮脏。 文质,文采和质朴,指文章、道德。 底,至,到,“底”通“抵”。赖,依靠。 先人,指已经去世的父亲杨敞。 馀业,遗留的功业。 备,备员,充数。 宿卫,在宫中值宿警卫,这是郎官的职责。杨恽曾任郎官。
〔2〕 时变,时局变故,指霍氏谋反、杨恽告发之事。以,连词,用法同“而”。 爵位,指扬恽所获的“平通侯”。
〔3〕终,终究。 其,代第一人称。任,胜任,指胜任的官职。 卒,最终,最后。 会,遭遇,?碰到。
〔4〕 足下,古代下称上或同辈相称的敬辞,可译为“您”。哀,哀怜。 其,代第一人称。 愚蒙,愚笨蒙昧。 教督,教导督正。 所不及,没有做到的地方。 殷勤,恳切的情意。
〔5〕 然,转折连词,可是。 窃,谦指自己,私下。恨,遗憾。 推,推究,推寻。 其,那件事。 终始,首尾经过,原委。 猥(wěi),副词,随随便便地。 俗,世俗,社会上一般人。 毁誉,偏义复词,义偏于“毁”,毁谤。
〔6〕 鄙陋,浅薄粗陋。 愚心,愚昧的见解。若,好像。 逆指,违背来信的旨意。 文(wén)过,掩饰自己的过错。默,不说话;息,歇止,停止;乎,语气词,吧;默而息乎,默不作声吧。 孔氏,孔子。 各言尔志,各人说说你们的志向。《论语·公冶长》: “颜渊、季路侍。子曰: ‘盍各言尔志。’”
〔7〕 敢,表敬副词,冒昧地。略,简略地,稍微。 陈,陈述。 其愚,我的愚见。 惟,句首语气词,表希望。 君子,对孙会宗的称呼。 察,审察。 焉,代词兼语气词,于是。
〔8〕 方,正,正当。隆盛,兴盛,兴旺。 朱轮,指高官所乘的马车,车轮是红色的。 汉制,公卿列侯及二千石以上的官员可以乘朱轮马车。
〔9〕 列卿,指九卿之列。九卿是古代中央政府的九个高级官职,各朝各代名称不全相同。汉代的九卿是:太常、光禄勋、卫尉、太仆、廷尉、大鸿胪、宗正、大司农、少府。通侯,即列侯。汉制,刘姓子孙封侯者,叫诸侯;异姓功臣封侯者,叫列侯,也叫彻侯,后避武帝(刘彻)讳,改“彻侯”为“通侯”。 总领,统领。 从官,皇帝的侍从官。 杨恽曾任“诸吏光禄勋”,所有侍从官都归他管理,并负责监察弹劾群官。与(yù)闻,参与和知晓。
〔10〕 曾(zēng),乃,竟。 建明,建树倡明。 陪辅,辅助,辅佐。 负,担负,这儿指遭受。窃位,窃取官位,指不能恪尽职守。 素餐,白吃,指不劳而获、白吃官俸。 责,指责,责备。
〔11〕 怀、贪,思念,贪图。 变故,意外发生的灾难,指杨恽被戴长乐上书告罪之事。
〔12〕 横(héng),意外地。 被,遭受。 口语,这儿指毁谤诬陷之语。 幽,幽禁,关押。北阙,古代宫殿北面的观阙,是大臣上章奏事或被皇帝召见的地方。 妻子,妻子儿女。
〔13〕 自以,自己认为。 夷灭,消灭,指杀戮。塞责,抵塞罪责。 意,意料,料想。 全,保全。 首领,头颈。 丘墓,坟墓。
〔14〕 伏惟,伏在地上想,表敬之辞。圣主,皇帝,指汉宣帝。 胜,尽。 量,估量。
〔15〕 游道,游于大道,即学习道义之事,浸身道义之中。以,连词,而。 说(yuè),通“悦”,?高兴。
过,过失,过错。 行,品行。亏,缺失,欠缺。 长(cháng),长久,永远。 没(mò)世,过完一辈子。
〔16〕 是故,因为这个缘故,因此。戮(lù)力,合力,齐心合力。 耕桑,耕田植桑,泛指农业生产。灌园,浇灌园圃。 治产,治理产业。 以,连词,表目的,以便,用来。 给(jǐ),供给;公上,公家、主上;给公上,供给国家税收。用此,因此,以此。
〔17〕 夫(fú),句首语气词。 人情,人之常情。 止,禁止。
〔18〕 君父至尊亲,君至尊,父至亲。这是修辞上的“分承表示法(并提)”。 送其终,为他们送终、服丧。 有时,有一定时限。古代臣子为君父服丧三年。既,尽,终。
〔19〕 作苦,劳作辛苦。 岁,指年;时,指春夏秋冬四季。伏、腊,夏天的伏日、冬天的腊日,秦汉时都是节日。伏,指夏至后第三个庚日(即初伏);腊,冬至后的第三个戌日(后世以阴历十二月初八日为腊日,即“腊八”)。伏腊都是祭日。 烹(pēng),煮;炰 (páo),烤。 劳(lào),慰劳。
〔20〕 家本秦也,我家本来是秦地人。杨恽是华阴人,华阴本属秦地。 雅,甚,很。 瑟(sè),一种乐器,有弦可供敲击。古代赵国妇女多善音乐。
〔21〕 拊(fǔ),拍,轻击。 缶(fǒu),古乐器,瓦制,腹大口小,秦人歌唱时常按节击缶。 乌乌,呜呜,唱歌的声音。
〔22〕 田,用作动词,种田。 萁(qí),豆茎。 须,等待。 治、萁、时,押韵。这段歌词隐含了对朝廷的讽刺,唐颜师古《汉书》注引张晏云: “山高而在阳,人君之象也。芜秽不治,言朝廷之荒乱也。一顷百亩,比喻百官也。言豆者,贞实之物,零落在野,喻己见放逐也。萁曲而不直,言朝臣皆谄谀也。”
〔23〕 奋袖,挥舞衣袖。低昂,高低起伏。 顿足,跺脚。
〔24〕 籴(dí),买进(粮食)。 逐,追求。 什一之利,十分之一的利息。
〔25〕 贾(gǔ),商人;竖(shù),奴仆,童仆;贾竖,对商人的贱称。 污辱之处,肮脏受辱的?地方。 下流,原指水的下游,这里比喻卑贱的身份和受辱的境地。归,归往一处。 不寒而栗(lì),不寒冷而发抖。 栗,战栗,颤抖。虽,即使,即便。 犹,尚且。 靡(mǐ),倒下。 尚,还。 何称誉之有,有何称誉,宾语前置句。
〔26〕 董生,董仲舒(前179—前104年),西汉哲学家,汉景帝、汉武帝时的大儒。 明明,意同“皇皇”,匆急慌忙的样子。 化民,感化老百姓。 困乏,穷困。这两句话引自董仲舒《对贤良策》三,原文是: “夫皇皇求财利,常恐乏匮者,庶人之意也。皇皇求仁义,常恐不能化民者,大夫之意也。”
〔27〕 道不同,不相为谋: 这是引用《论语·卫灵公》的话,意思是思想信仰不同的人,不在一起谋划事情。尚,还。 安得,怎么能够。 制,标准。 责,要求。 仆,第一人称的谦称,我。
〔28〕 西河魏土,战国时期魏国的西河在今陕西NB060阳一带,与汉代的西河郡(今内蒙古伊克昭盟东胜县)不是一个地方。杨恽故意把孙会宗的家乡讲成是战国魏地,是为了与下文的安定郡对照,讽刺孙会宗。 文侯,指战国时期魏国的始创之君魏文侯(前445—前396年在位),是著名的贤君。 兴,建立,创建。
〔29〕段干木,战国高士,魏人。魏文侯请他作宰相,他坚辞不受,文侯乃以客礼待之,尊他为师。 田子方,也是魏文侯的老师,文侯视他为国宝。遗风,遗留下来的美好风范。
〔30〕 凛(lǐn)然,严肃不可侵犯的样子。一本作“漂然”,意同“飘然”,高远之貌。节概,节操气概。 去就,辞官隐居e5a48de588b67a686964616f331和出仕为官。 分,分别。
〔31〕 顷者,最近,近来。 旧土,这儿指家乡。临,光临,来到。 昆戎,古代西夷的一支,即殷周时的西戎,是当时西方的一个种族。旧壤,旧地。 子弟,指后辈子孙。贪鄙,贪婪卑劣。 移人,改变人的志向情操。
〔32〕 于今,到现在。 乃,才。睹,看清。 隆,指鼎盛时期。 愿,希望。 旃(zhān),“之焉”的合音字。毋(wú),不要。 我才能低下,行为卑污,外部表现和内在品质都未修养到家,幸而靠着先辈留下的功绩,才得以充任宫中侍从官。又遭遇到非常事变,因而被封为侯爵,但始终未能称职,结果遭了灾祸。你哀怜我的愚昧,特地来信教导我不够检点的地方,恳切的情意甚为深厚。但我私下却怪你没有深入思考事情的本末,而轻率地表达了一般世俗眼光的偏见。直说我浅陋的看法吧,那好象与你来信的宗旨唱反调,在掩饰自己的过错;沉默而不说吧,又恐怕违背了孔子提倡每人应当直说自己志向的原则。因此我才敢简略地谈谈我的愚见,希望你能细看一下。
我家正当兴盛的时候,做大官乘坐朱轮车的有十人,我也备位在九卿之列,爵封通侯,总管宫内的侍从官,参与国家大政。我竟不能在这样的时候有所建树,来宣扬皇帝的德政,又不能与同僚齐心协力,辅佐朝廷,补救缺失,已经受到窃踞高位白食俸禄的指责很久了。我贪恋禄位和权势,不能自动退职,终于遭到意外的变故,平白地被人告发,本人被囚禁在宫殿北面的楼观内,妻子儿女全关押在监狱里。在这个时候,自己觉得合族抄斩也不足以抵偿罪责,哪里想得到竟能保住脑袋,再去奉祀祖先的坟墓呢?我俯伏在地想着圣主的恩德真是无法计量。君子的身心沉浸在道义之中,快乐得忘记忧愁;小人保全了性命,快活得忘掉了自身的罪过。因此亲自率领妻子儿女,竭尽全力耕田种粮,植桑养蚕,灌溉果园,经营产业,用来向官府交纳赋税,想不到又因为这样做而被人指责和非议。
人的感情所不能限制的事情,圣人也不加以禁止。所以即使是最尊贵的君王和最亲近的父亲,为他们送终服丧,至多三年也有结束的时候。我得罪以来,已经三年了。种田人家劳作辛苦,一年中遇上伏日、腊日的祭祀,就烧煮羊肉烤炙羊羔,斟上一壶酒自我慰劳一番。我的老家本在秦地,因此我善于秦地的乐器。妻子是赵地的女子,平素擅长弹瑟。奴婢中也有几个会唱歌的。喝酒以后耳根发热,昂首面对苍天,信手敲击瓦缶,按着节拍呜呜呼唱。歌词是:“在南山上种田辛勤,荆棘野草多得没法除清。种下了一顷地的豆子,只收到一片无用的豆茎。人生还是及时行乐吧,等享富贵谁知要到什么时辰!”碰上这样的日子,我兴奋得两袖甩得高高低低,两脚使劲蹬地而任意起舞,的确是纵情玩乐而不加节制,但我不懂这有什么过错。我幸而还有积余的俸禄,正经营着贱买贵卖的生意,追求那十分之一的薄利。这是君子不屑只有商人才干的事情,备受轻视耻辱,我却亲自去做了。地位卑贱的人,是众人诽谤的对象,我常因此不寒而粟。即使是素来了解我的人,尚且随风而倒讥刺我,哪里还会有人来称颂我呢?董仲舒不是说过吗:“急急忙忙地求仁求义,常担心不能用仁义感化百姓,这是卿大夫的心意。急急忙忙地求财求利,常担心贫困匮乏,这是平民百姓的事情。”所以信仰不同的人,互相之间没有什么好商量的。现在你还怎能用卿大夫的要求来责备我呢!
西河魏地,是魏文侯兴起的地方,那里有段干木、田子方留下来的风尚,他们二位都具有高尚的节操,懂得什么时候该辞官不作、什么时候该出来做官。近来你离开了故乡,到了安定郡。安定郡位于山谷中间,是昆夷的故乡,那里的人多是贪婪卑鄙,难道是当地的风俗习惯改变了你的品性吗?在今天我才看清了你的志节!如今正当兴旺的汉朝处于鼎盛的时期,望你努力,不多谈了。
董仲百舒的教育思想
(1)《对贤良策》与三大文教政策
董仲舒认为,首先要实现思想的统一,改变汉初的学术混乱局面,统一思想的程序应该自上而下,他主张“度诸不在六艺之科、孔子之术者,皆绝其道,勿使并进。”这便是“独尊儒术”。他肯定“有为”政治,实行有为政治的一个急需解决的问知题是人才,汉初不养士,不办教育,人才的选拔和使用不当。董仲舒提出设立太学的主张,太学不仅是培养人才的场道所,还是推行教化的手段。他还建议加强选举的严格管理,在官版吏的提拔任用过程中克服论资排辈现象,实行“量材授官,录德定位”。
他的三大文教政策:推明孔氏,抑黜百家;兴太学以养士;重视权选举,任贤使能。