返回目录:成语解释
梦里繁花落尽,此情未央,此意难忘,弦虽断,曲犹扬。
1、本欲起身离红尘,奈何影子落人间。千年望等回身笑,只怨仙姑画中人。
2、 别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。难相见,易相别,又是玉楼花似雪。暗相思,无处说,惆怅夜来烟月
。想得此时情切,泪沾红袖黦。
3、 嗟叹红颜泪、英雄殁,人世苦多。山河永寂、怎堪欢颜。
4、 梦里繁花落尽,此情未央,此意难忘,弦虽断,曲犹扬。
5、 人永远看不破的镜花水月,不过我指间烟云 世间千年,如我一瞬。
6、 数年来往咸京道,残杯冷炙漫销魂。衷肠事,托何人?若有知音见采,不辞徧唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。
7、 谁眼中三生迷离,隐却了刀戟e799bee5baa6e79fa5e98193e4b893e5b19e365香奢。数千帐蝶影银华,叹风烟芳华半露。怎唯恐郎君不解,辜负了一世桃花
8、 素衣长衫,雨雾纸伞,黛眉弯弯,纤尘不染,临水凭栏,静如,泼墨山水一般。
9、 天为国家孕英才,森森矛戟拥灵台。浩荡深谋喷江海,纵横逸气走风雷。丈夫立身有如此,一呼三军皆披靡。卫青谩作大将军,白起真成一竖子。
10、永夜抛人何处去?绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。争忍不相寻?怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。
11、重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香?直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
【出处及翻译】
《山亭柳·赠歌者》
若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。
【原文及翻译】
山亭柳·赠歌者
家住西秦,赌博艺随身。花柳上,斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。
数年来往咸京道,残杯冷炙漫销魂。衷肠事,托何人?若有知音见采,不辞徧唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。
我家注在西秦,开始只是靠小小的随身技艺维持生活。在吟词唱曲上别出新裁,翻新花样。我偶然学得了念奴的唱腔,声调有时高亢能遏止住行云。所得的财物不计其数。没辜负我的一番辛劳。
数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩洒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说?若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。
花柳:泛指一切歌舞技巧。 斗:竞争。
念奴:唐代天宝年间著名歌女。
‘数年”二句:杜甫《赠韦左丞》诗:“骑驴十三载,旅食京华春。残杯与冷炙,到处潜悲辛。”漫:枉,徒然。
采:选择,接纳。 《阳春》:即《阳春曲》,一种属于“阳春白雪”的高雅歌曲。
【思想感情】
反映了一个被侮辱、被损害的歌女的不幸命运,具有较强的现实意义。同时,虽则词中没有象自居易的《琵琶行》明写“坐中泣下谁最多,江州司马青衫湿,”但读者仍可以看出作者借歌女之酒杯浇自己块垒的寓意。
【创作背景】
宋仁宗皇祐二年(1050)晏殊迁升为户部尚书(户部长官,属三司),以观文殿大学士的官衔做了永兴军的长官。这首词作于晏殊知永兴军任上,此时晏殊年过六十。被贬官多年,心中不平之气e69da5e6ba907a64335,难以抑制,假借歌者之名一吐心中的抑郁之情。
【作者简介】
晏殊(991-1055)北宋词人。字同叔。抚州临川(今南昌进贤)人。十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。晏殊历任要职,更兼提拔后进,如范仲淹、韩琦、欧阳修等,皆出其门。他以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄宛丽,有《珠玉词》。亦工诗善文,现存不多,大都以典雅华丽见长。
只缘感君一回顾,使我思君暮与朝
今生将不再见你
只为 再见的
已不是你
心中的你已永不再现
再现的 只是些沧桑的
日月和流年--席慕蓉 《悲歌》
没有特别的意思吧!!!
只是心血来潮随口说说而已。