作者:成语大世界日期:
返回目录:成语解释
翻译
曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。接待完毕,(曹操命令)间谍问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真正的英雄。”曹操听后,就派人追去杀了这个使者。
原文
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪[guī]代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。
床头捉刀人故事讲述,魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为长相不够威猛,不能用威仪震服匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。
基本介绍
魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为长相不够威猛,不能用威仪震服匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。接待完毕,(曹操命令)间谍问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真正的英雄。”曹操听后,就派人追去杀了这个使者。
历史出处
【选自】《世说新语·容止第十四》
【作e69da5e887aae79fa5e98193331者】刘义庆组织的一些文人编写
【作者朝代】南朝宋
【作者简介】刘义庆,(403-444),南北朝时期南朝宋文学家,彭城人,(今江苏徐州人)。宋宗室,袭封临川王,曾任南兖州刺史。爱好文学,招纳文士。
译文:曹操将要接见匈奴的使臣,他自zhidao认为形貌丑陋,不能够威慑远方的国家,就让崔季珪代为接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边假做侍从。款待了使者,(曹操命内令)间谍问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。”曹操听后,就派人追去杀了这个使容者。
在外貌上有些自悲,但也可以体现出他有来自知之明,知道自己相貌不佳!也会为源了国家的形象,而找人暂时代替自己,可见对百自己的国家也非常的负责任!
最后把使者杀了是一种不讲理的行为,这说明了他身上一种多疑的心度态和乱世中不可缺少的霸气!问
虽然这件事成为无数后人辱骂曹操的把柄,但这个故事本质的表现了曹操身答上一种常人所没有的气势!
翻译:魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为长相不够威猛,不能用威仪震服匈奴,就让崔季圭代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。已经接见完了,就派间谍,去问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说复:“魏王高雅的气质,不同寻常,但是坐榻边上拿刀的那个人,才是真正的英雄。”曹操听后,就派人追去,杀掉了这个使制者。