作者:成语大世界日期:
返回目录:成语解释
这出自《史记.屈平贾生列传》 屈平就是屈原,原文是:“怀王复以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也”
翻译就是怀王因为不知道忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏制远屈原而信任上官大夫、令尹zhidao子兰。结果,军队被挫败,国土被削割,失掉了六郡,自身客死在秦国,被天下人耻笑。这就是怀王不了解人所招来的祸患啊
原文:“怀来王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身自客死于秦,为天下笑。”
这是《屈原列传》里面的句子
大意是:“怀王由于不了解忠臣的特点,所以在内被郑袖知迷惑,在外被张仪欺骗,疏远屈原而信任上官大夫、令尹子兰,其道结果是兵败割地,失去六郡,自已客死在秦国,被天下人耻笑”
《屈原列传》翻译赏析
--------------------------------------------------------------------------------
发布时间:2005年9月28日 21时35分
本篇是节选《史记·屈原贾生列传》中写屈原的一部分,删了《怀沙》。大概是因为屈原和贾谊都是怀才不遇的文学家,他们的为人和思想情绪比较接近,贾谊又写了一篇《吊屈原赋》,司马迁把他们两人合为一篇传。屈原是战国后期伟大的爱国诗人,是我国古代第一个积极浪漫主义诗人。司马迁在本篇中叙述了屈原的身世、才干和在楚国担负的职责,以及上官大夫进谗的过程,使人了解屈原的杰出才能,对屈原留下深刻的印象。司马迁又分析了《离骚》这部作品,展现了屈原在忠与奸、公与私、方正与邪曲的斗争中的鲜明立场和敢于抨击昏庸国君、黑暗政治的斗争精神,显示了屈原丰富的历史知识和深刻的政治见解,赞杨了屈原高超的艺术素养,突现了屈原这个政治家、文学家的形象。传记还历叙了屈原被诎以后楚国一系列的失败,借以说明排斥贤臣的恶果,也见出屈原"存君兴国"之志的可贵。司马迁的遭遇与屈原十分相似,所以本篇写得富于激情,令人回肠荡气。
原文:
屈原者,名平,楚之同姓也1。为楚怀王左徒2。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能3。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰?quot;王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功曰:以为'非我莫能为也。'"王怒而疏屈平。
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》4。"离骚"者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,末尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者,可谓兼之矣5。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事6。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳,其行廉,故死而不容7。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。
屈原既绌8。其后秦欲伐齐,齐与楚人从亲,惠王患之9。乃令张仪详去秦,厚币委质事楚,曰:"秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里。" 10楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:"仪与王约六里,不闻六百里。"楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、浙,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地11。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田12。魏闻之,袭楚至邓13。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒,不救楚,楚大困。明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:"不愿得地,愿得张仪而甘心焉。"张仪闻,乃曰:"以一仪而当汉中地,臣请往如楚。"如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:"何不杀张仪?"怀王悔,追张仪,不及14。
其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昧15。时秦昭王与楚婚,欲与怀王会16。怀王欲行,屈平曰:"秦,虎狼之国,不可信,不如无行。"怀王稚子子兰劝王行:"奈何绝秦欢!"怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王以求割地17。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。
子顷襄王立,以其弟子兰为令尹18。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国,而欲反覆之,一篇之中,三致意焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。《易》曰:"井渫不食,为我心侧,可以汲。王明,并受其福。" 19王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之20,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。
屈原至于江滨,被发行吟泽畔21。颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:"子非三闾大夫欤22?何故而至此?"屈原曰:"举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。"渔父曰:"夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨23?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?"屈原曰:"吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎24?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?" 25乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死26。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称27。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。自屈原沉汨罗后百有余年,汉有贾生,为长沙王太傅28。过湘水,投书以吊屈原。
太史公曰:余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志29。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是!读《服鸟赋》,同生死,轻去就,又爽然自失矣!
[注释]
1、楚之同姓:楚本姓芈(mǐ),楚武王熊通封他的儿子瑕于屈(今湖北秭归县东),他的后代就以屈为姓。瑕是屈原的祖先。
2、楚怀王:楚威王的儿子,名熊槐。公元前328年至前299年在位。左徒:楚官名,职位仅次于令尹。
3、上官大夫:楚大夫?quot;上官"是复姓。即下文的靳尚。
4、《离骚》:我国第一篇由有具体姓名的诗人创作的长篇抒情诗,它也是屈原所有诗歌作品中最长的一首。离,通"罹",遭遇;骚,忧患。
5、国风:《诗经》的一个组成部分。它包括周代的《周南》、《召南》等十五国的民间歌谣,共一百六十篇。《小雅》:《诗经》的一个组成部分,是周代末期大臣讽刺时事、反映丧乱的诗歌。
6、帝喾(kù):相传为黄帝曾孙,号高辛氏。齐桓:即齐桓公,姓姜,名小白。汤:指商汤。武:指周武王。
7、称物芳:屈原的作品多用芳草香花来比喻忠贞贤能的人。
8、绌:?quot;黜",贬退、罢免。
9、从(zòng)亲:从,通"纵",从亲即合纵相亲。当时楚、齐等六国联合抗秦,称为合纵。惠王:指秦惠王,公元前337年至前311年在位。
10、张仪:魏人,倡"连横",游说六国事奉秦国。详:通"佯"。委:呈献。质:通"贽",礼物。商:在今陕西商县东南。於(wū):在今河南内乡东。
11、丹、淅(xī):二水名。丹水源出于陕西商县西北。淅水源于河南卢氏县,南流与丹水会合,屈匄(gài):楚大将军。汉中:今湖北西北部、陕西东南部一带。
12、蓝田:在今陕西蓝田县西。
13、邓:楚地,在今河南郾城东南。 " "
14、反:通"返"。
15、诸侯共击楚:公元前301年,秦、齐、韩、魏联合攻楚,楚军大败,大将唐昧被杀。
16、秦昭王:秦惠王之子,公元前306年一前251年在位。
17、武关:秦国的南关,在今陕西商县东。
18、令尹:楚官名,是楚国的最高行政长官。
19、《易》:即《易经》,所引文句是《易经·井卦》的爻辞。
20、令尹子兰闻之:此句插在这里费解,有人认为这是指前文"屈平既嫉之"这件事,也有人认为这是指本段文章中有关评论人君的话。其实,这是泛指。
21、被发:散发,被通"披"。
22、三闾大夫:掌管楚国王族昭、屈、景三姓事务的官。
23、哺(bǔ):通"哺",食。糟:酒渣。啜(chuò):喝。醨(lí):薄酒。
24、察察:洁白的样子。汶汶:昏暗的样子,引申为不干净的样子。
25、温蠖(huò):尘滓深厚的样子。一说昏聩。
26、《怀沙》:《楚辞·九章》中的一篇,系屈原怀念长沙的诗。其中有日暮将死,永远做光明磊落的君子等诗句。汨(mì)罗:江名,在今湖南东北部,流经汨罗县入洞庭湖。
27、宋玉:屈原的学生,楚顷襄王时做过大夫,楚辞的主要作者之一,其作品有《高唐赋》、《笛赋》等。唐勒、景差(cuō):与宋玉同时的词赋家,其作品早已失传。
28、贾生:贾谊,洛阳(今河南洛阳东)人,西汉政论家、文学家。长沙王:汉开国功臣吴芮的玄孙吴差。一说是汉景帝之子,名发。太傅:国君的辅佐官员。
29、《天问》、《招魂》、《哀郢》:《楚辞》中的篇名。其中《招魂》一篇,《楚辞章句》列为宋玉的作品。
[译文]
屈原名平,与楚国国君同姓。他担任过楚怀王的左徒,见识广博,记忆力很强,明白国家治乱的道理,熟习应对辞令。在朝廷内与国王商量国家大事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。上官大夫与屈原的官位相同,想争夺国王的宠幸,心里嫉妒屈原的才干。怀王让屈原起草国家的重要法令,这个法令还未定稿时,被上官大夫看见了,他想夺走,屈原不给,他就在怀玉面前讲屈原的坏话说?quot;大王让屈原起草法令,大家没有不知道的。每一道法令颁布后,屈原总要夸耀自己的功劳,说'除了我,没有人能起草这种法令。'"怀王听了很恼怒,从此疏远屈原。
屈原痛心怀王不能明辨是非,被谗言媚语蒙蔽了眼睛,以致让邪恶的人陷害公正的人,使端方正直的君子被朝廷所不容。所以屈原忧愁郁闷,写下了长诗《离骚》。"离骚"就是遭遇忧患的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人在困苦穷尽时就会追念本原,所以到了极度劳苦困倦的时候,没有不喊天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不呼父母的。屈原正道直行,用自己全部的忠诚和智慧,侍奉他的国君,却被小人挑拨离间,可以说是处在了困难穷尽的境地。他诚信而被怀疑,忠贞而被诽谤,怎么能没有怨恨呢!屈原创作《离骚》正是由这种怨恨所引起的。《国风》虽然多写e79fa5e98193e78988e69d83365男女爱情,但没有宣扬淫乱,《小雅》虽然多写讽刺怨恨,但没有宣扬叛乱,《离骚》可以说兼有两者的特点。它称赞远古的帝喾,称述近世的齐桓公,称道的商汤和周武王,用他们的史事来讽刺当时的政事。《离骚》对崇高的道德,国家治乱的描绘,无不生动显明。他的文笔简练,用辞精微;他的志向高洁,行为清廉。他的作品描写的事物虽然细小,但意义却非常大,写的虽然浅近,但含义极其深远。他的志向高洁,所以作品中多用芳草香花作比喻;他的行为清廉,所以到死都不愿苟且取容。他虽出自污泥之中,但就象蝉蜕壳一样,浮游于尘世之外,不受浊世的污垢,清清白白,出污泥而不染。可以断言,他的这种志向,虽然与日月争光,也是可以的。
屈原已被罢了官。后来秦国想攻打齐国,本来齐国与楚国合纵相亲,秦惠王担心齐楚联合抗秦。就叫张仪假装脱离秦国,带着丰厚的礼物到楚国,表示愿意事楚王。张仪对楚王说?quot;秦国非常憎恨齐国,而齐国又与楚国合纵相亲。如果楚国确实能与齐国绝交,秦国愿意向楚国献上商、於之间的六百里土地。"楚怀王贪土地,对张仪的话信以为真,就和齐国绝交,并派使者到秦国接受土地。回到秦国后,张仪欺诈楚国的使者说:"我和楚王约定献六里,没听说六百里。"楚国的使者愤怒地离开秦国,回去报告怀王。怀王大怒,派大批军队去攻打秦国。秦国派兵还击,在丹江和淅水之间大破楚军,杀了八万人,俘虏了楚国的将军屈匄,夺取了楚国汉中一带的土地。怀王又出动全国的军队,深人攻击秦国,在蓝田交战。魏国听到秦楚交战,乘机袭击楚国,打到了楚国的邓地。楚军恐惧,从秦国撤回。这时齐国对楚国的举动感到愤怒,不肯派兵救援楚国,楚军陷入极大的困境。第二年,秦国割汉中地给楚国以求和解。楚怀王说?quot;我不愿意得到土地,希望得到张仪就甘心了。"张仪听了对秦王说:"用一个张仪来抵汉中土地,请让我到楚国去。"张仪到了楚国,又用丰厚的礼物贿赂宠臣勒尚,通过他编造一套诡诈的言辞去骗怀王的宠姬郑袖。楚怀王竟然听信了郑袖,又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不在朝中任职,出使到齐国去了。他从齐国回来,劝怀王说:"为什么不杀张仪?"怀王后悔,派兵去追张仪,但已来不及了。
后来各国诸侯联合起来攻打楚国,大破楚军,杀了楚国的将军唐昧。这时秦昭王与楚国通婚,要与楚怀王会面。怀王想去,屈原说:"秦国就象是虎狼一样的国家,不能信任,不如不去。"怀王的幼子子兰劝怀王去,说:"怎么可以断绝和秦国的友好关系?"怀王终于去了。一进入武关,秦国的伏兵就截断了他的后路,扣留了怀王,强行要求他割让土地。怀王愤怒,不听秦国的要求。怀王逃往赵国,赵国不肯收留,仍旧回到秦国,最后死在秦国,尸体被运回楚国安葬。
怀王的长子顷襄王继承王位,任用他的弟弟子兰做令尹。楚国大都怨恨子兰,因为他劝怀王人秦而未能返回。屈原也由此嫉恨子兰,虽然流放在外,仍然眷恋楚国,心里怀念着怀王,从末放弃回朝任职的希望。他殷切希望君王能够觉悟,改变以往错误的政令。屈原心中不忘君王和国家的振兴,反复思考着君国大事,在一篇作品中这种思想被多次表现出来。然
意思是“怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰”