作者:成语大世界日期:
返回目录:成语造句
说服或游说
能为王者之说乎 ,还能给国王讲出什么好办法呢
说千乘之君 游说有着几千辆马车的君主
【原文】
甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知zd也。物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄耳,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘之主,子亦不如戊矣。”
【译文】
甘茂出使齐国,要渡过一条大河。船户说:“河的河面很窄,你连自己过河都没有办法,还能给国王讲出什么好办法呢?”甘茂说:不是这样的,你不知道这其中的道理。事物各自有它们的长处和短处;谨慎老实版厚道忠诚的人,能辅助主人,不能被派去用兵;骐、骥、騄、駬这样的宝马,可以日行千里,而把它们放在家里,让它们去捕老鼠,竟连小猫都比不上;干将这样锋利的好剑,在天下人口中都可以听到它的名字,工匠用它劈削木头还比不上斧子。现在拿着船桨随着河流的波浪进退自如,我比不上你;游说有着几千辆马车的君主、有着几万辆马车的国权王,你就比不上我了。
词语
戊:甘戊,这里指“我”。
使于齐:使,出使。于,到。
船人:船夫。
曰:说。
间:隔开。
耳:罢了。
君不能自渡,能为王者之说乎?:你连自己过河都没办来法,怎么能做出使齐王的说客呢?为,做;说,说客。
不然:不是这样的。然,对的源。
汝:你。
知:了解。
谨愿敦厚:恭谨而又忠厚老实。愿,忠厚。
事:侍奉,为......做事。
主:人主,此指国君。
不施用兵:不能够用他们带兵打仗。施:派用处。
骐骥騄(lù)駬(ěr):四种骏马的名称,“耳”同“駬”。
足:足力。
曾:连……都。
置之宫室百,使之捕鼠:置,放。之,代它们。使,让。
狸:野猫,这里指猫。
干将:古代名剑的名称。
利:锐利,锋利,与“钝”相对。
匠以治木:以,用。治,砍,劈。
斤斧:偏义复词,斧。刃横的叫斤,刃纵的称斧。
持:拿着。
楫(jí):船桨。
说千乘之君:游说那些国君。说,游说。千度乘:指小国。
能为王者之说乎 ,还能给国王讲出什么好办法呢。
说 shuō
〈动〉形声。从言,兑( duì)声。本义:用言语解说,开导,说明。
说千乘之君 游说有着几千辆马车的君主。
说 shuì
〈动〉说服;劝说。