作者:成语大世界日期:
返回目录:成语造句
“腰缠十万贯,骑鹤下扬州”最早出自南朝宋人殷芸的《小说》一文:“有客相从,各言所志:或愿为扬州刺史,或愿多资财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州’,欲兼三者。”
“腰缠十万贯,骑鹤下扬州”常形容一些人痴心妄想。这句俗语出自《元代》陶宗仪的《说郛》
文言文——>现代文:既百想忙碌赚到很多很多钱,又想闲适的悠闲的度在扬州游玩。时运佳时,天时地利的优势都会被占尽,时专运不佳时,茫茫碌碌的打拼也没有自由。属
中文——>english:I want to earn a lot of money,I also want to visit yangzhou without trouble.when I am lucky,I got all the help from the sky and the earth,but when I am not lucky ,I have no free though I am a hero.
哈哈,我恶搞
表达的意思:装着很多钱,骑着鹤到扬州去遨游。比喻钱财极多。
腰缠:指随身携带的财物;贯:旧时用绳索百穿钱,每一千文为一贯。
腰缠十万贯,骑鹤下扬州。出自殷芸《殷芸小说·吴蜀人》。
扩展资料:
“腰缠十万贯度,骑鹤上扬州”最早出自南朝梁人殷芸的《殷芸小说·吴蜀人》一文:“有客相从,各言所志:或愿为问扬州刺史,或愿多资财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤下扬州’,欲兼三者。”
典故:宋朝的扬州是全国最富庶繁华的地 方,答扬州城处处有酒家瓦肆,夜夜有管弦版 歌声,因此人人都想去那里做官、发财、享乐。一日,四个儒生聚在一起聊天。一个 人道:“我只想到扬州当刺史,别的什么 都不需要了。”另一个说:“其实不然,只 要有钱,住哪儿不一权样?我只想腰缠十万 贯。”
第三个说:“唉!做大官,发大财又 如何?人生如白驹过隙,太短暂了,死了 就什么都没有了。我希望能成为神仙,长 生不老。”第三个人说:“你们说的都好, 我都想要,我的志愿是‘腰缠十万贯,骑 鹤下扬州’。”大家听了,哈哈大笑。
参考资料:百度百科-腰缠十万贯,骑鹤上扬州