返回目录:成语造句
“攸、筱、莜”的区别为:意思不同zhidao、写法不同、侧重点不同、读音不同。
一、意思不同
1、攸:
(1)、所:性命攸关。
(2)、疾走的样子:攸然而逝。
(3)、水流的样子:河水攸攸。
(4)、文言语助词,无义:“四方攸同”。
2、筱:
(1)、细竹子。亦称“箭竹”内。
(2)、同“小”,多用于人名。
3、莜:〔莜麦〕一年生草本植物,种子可磨成面供食用。亦作“油麦”。
二、写法不同
1、攸:
2、筱:
3、莜:
三、侧重点不同
1、攸:攸是会意字,从人、水声。
2、筱:筱,竹字头是一种竹子。
3、莜:莜,草字头是一种植物。
四、读音不同
1、攸:拼音:yōu
2、筱:拼音:xiǎo
3、莜:拼音:yó容u
莜yóu
- (名)(莜麦)草本植物;生长期短;子实可来磨面供食用;也作油自麦。
- 『英文』 莜麦:naked oats
- 古代一种竹编的耘田农具:“遇丈人知以杖荷~。”
- ①羊蹄菜,一种草本植物,根可入药。
- ②古同“道条”。
- 一种盛种子的竹编农具。
筱筱的读音是:xiǎo xiǎo
筱的释义
1、小竹子。
筱,箭属,小竹也。——《说文》
绿筱媚青涟。——谢灵运《过始宁墅》
2、同“小”(多用于人名)。
3、姓。
扩展资料zd
相关词汇
1、碧筱 [ bì xiǎo ]
绿竹。
唐 武元衡 《题故蔡国公主九华观上池院》诗:“曙烟深碧篠,香露湿红蕖。” 唐 李贺 《嘲少年》诗:“别起高楼临版碧篠,丝曳红鳞出深沼。” 宋 杨万里 《过真阳峡》诗之二:“莫道无人径亦穷,尚馀碧篠伴青枫。”
2、霜筱 [ shuāng xiǎo ]
即竹。
南朝 梁简文帝 《秋夜》诗:“池莲翻罢叶,霜篠生寒条。”
3、贞筱 [ zhēn xiǎo ]
指箭竹。
晋 庾阐 《扬都赋》:“贞篠捎权风,劲节集雾,望之猗猗,即之倩倩。”
“莜”是禾本科一种一年生草本植物(Avenanuda)。秆直立地丛生,抄叶舌透明膜质,叶片扁平而软。圆锥花序,向四周开展,小穗含3—6小花;外稃有芒或无芒,内稃短,具纤毛,成熟时子粒与稃分离。
莜拼音: yóu。
扩展资料:
莜字笔画数:10。
莜字部首:艹。
莜字笔顺:横、竖、百竖、撇、竖、竖、撇、横、撇、捺。
古籍解释
康熙字典
《唐韵》《集韵》《正韵》𠀤徒吊切,音掉。《玉篇》莜,草田器也。《说文》今从条。度
又《集韵》他凋切,音挑。
又田聊切,音迢。义𠀤同。
白话文:意思和𠀤一样。
又音钓。《本草》薤,江南呼为莜子。
白话文:薤,江南叫它莜子