作者:成语大世界日期:
返回目录:成语造句
我虽然怯懦软弱,很想马马虎虎地活命下去,但是,对于该去该留的分界心里也是很有自己的见识的
[live on in degradation;drag out an ignoble existence;subsist] 苟且活命。
仆虽百怯儒欲苟活,亦颇识去就之分矣。——司马迁《报度任少卿书》
她不是“苟活到现在的回我”的学生,是为了中国而死的中国青年。——鲁迅《记答念刘和珍君》
“亦颇识去就之分矣”的“就”意思是就死,牺牲的意思。一般与前面的“去”字一块理解,“去就”的意思是进退或取舍。
“亦颇识去就之分矣”出自《报任安书》,原句是“仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁zhidao之辱哉!”
翻译如下:
我虽然怯弱,想苟活偷生,但也知道舍生就死,怎么会自甘沉溺于牢狱的侮辱之中版呢?
其中的“去就之分”已为成语。
【词目】去就之分
【读音】qù jiù zhī fēn
【释义】去就;进退或取舍。分:分寸。引申为应持的态度。比喻进取、取舍的分寸。亦作“去就之际”。
【出处】汉·司马迁《报任少卿书》:“仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣。”
【示例权】明·罗贯中《三国演义》第七十八回:“夫际会之间,请命乞身,何哉?欲洁去就之分也。”
【用法】作宾语;用于处事