作者:成语大世界日期:
返回目录:成语造句
突然惊起又百回过头来,心有怨恨却无人知情。
卜算子·黄州定慧院寓居作
[作者] 苏轼
[全文] 缺月挂疏度桐,漏断人初静。谁见幽人专独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。拣属尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
意思如下:
孤鸿被惊扰,转过头来,像是有多少怨恨都没有人了解似的。
【原诗】
缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来?缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
【赏读】
这首诗写于宋元丰五年?1082年 。苏轼因与时任宰相的王安石政见不合,出补外官。他看到当时地方官吏执行新法扰民,心中不满,发泄于词中,因而e799bee5baa6e59b9ee7ad94339激怒,被捕入狱,历时百余日。出狱后贬为黄州团练副使,暂居定慧院。这段经历,总不免使他产生孤寂之感。
开头一句,在“缺月”和“疏桐”之间着一“挂”字,自然而巧妙地把天与地的景色连接起来,显示出无限幽渺的夜空。由此奠定了本词的感情基调,并为引出全词的审美意象——孤鸿?雁 ,埋下了伏笔。
“谁见幽人独往来?缥缈孤鸿影。”在这般夜色之中,仿佛有个幽人独来独往,如同孤鸿之影。这“幽人”可能是想象的,也可能是苏轼自比。作者在这里以幽人来比况孤鸿,暗示自己孤芳自赏、洁身自好的品格和操守。
“惊起却回头,有恨无人省。”孤鸿缥缈不定,刚一栖身,又遭惊扰。“却回头”,极逼真地描摹出倍受惊扰的神态。“有”什么“恨”,苏轼未正面回答,以空白的笔法给读者留下思维空间,增强了本词的诱发力和神秘色彩。
“拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。”孤鸿心怀幽怨和不满,宁愿寄宿于荒冷的沙洲,也不肯栖于寒枝之上。“拣尽”和“不肯”两词,明确地表明了孤鸿不愿随俗同污,入世屈志的孤高品质。“寂寞”和“冷”,则说明孤鸿甘于耐寂寞和苦痛。
这首词运用了比兴、象征等艺术手法,抓住“孤鸿”这一特定的审美意象来状物抒情,巧妙地表达了作者“幽约怨悱不能自言之情”。这正是苏轼贬居黄州时的心情与处境的真实写照。
xing,知道了解的意思
省 xǐng
基本字义
1. 检查:反~(检查自己)。~察(考察)。吾日三~吾身。
2. 知觉,觉悟:~悟。发人深~。
3. 看望父母、尊亲:~亲。~视。
详细字义
〈动〉
1. 同本义 [examine oneself critically]
省,视也。——《说文》
省,察也。——《尔雅》
省其文采。——《礼记·乐记》。注:“审也。”
退而省其私。——《论语》。皇疏:“视也。”
省农功。——《荀子·王制》。注:“观也。”
王省惟岁。——《书·洪范》
先王以省方观民设教。——《易·观》
2. 又如:省方(视察四方);省耕(古代帝王巡视春耕)
3. 检查 [examine one's thoughts and conduct]
吾日三省吾身。——《论语·学而》
日省月试。——《礼记·中庸》。注:“考校其成功也。”
4. 又如:省心改过(反省内心,改正错误);内省;省牲之所(屠宰、烹饪牛羊等祭品的地方。祭祀前主祭和助祭人要省查祭品,以示虔诚,叫省牲);反省
5. 探望e69da5e6ba907a64366,问候(多指对尊长) [visit one's parents or elders living at another place]
昏定而晨省。——《礼记·曲礼》。注:“问其安否何如。”
陈子灿省兄 河南。—— 明· 魏禧《大铁椎传》
次日起来,省过贾母,因往 王夫人处来。——《红楼梦》
6. 又如:省拜(谒见。叩拜父母长辈等);省宫闱(应召入宫探视);省候(探望问候);省晨(早晨问候);省问;省墓(扫墓)
7. 明白 [be aware]
我方才这般与你说了,你还不省?——《西游记》
8. 又如:省会(喻示;晓喻);省着(知道;晓得);省谕(通知;告知);省得(懂得);省不的(不明白;不懂)
9. 醒悟 [be aware;become conscious]
虽然是眼角儿传情,咱两个口不言心自省。——《西厢记》
10. 又如:不省人事;省得(醒悟);省释(劝化并释放);深省;猛省
11. 另见 shěng
常用词组
1. 省察 xǐngchá
[examine oneself critically;examine one's thought and conduct] 反省检查自己
2. 省亲 xǐngqīn
[pay a visit to one's parents or elders] 探望父母或其他尊亲
前儿贵妃娘娘省亲回来,我们还亲见他带了几车金银回来。——《红楼梦》
3. 省事 xǐngshì
[handle official business work] 视事,今称“办公”
4. 省视 xǐngshì
(1) [call upon]∶看望
(2) [examine carefully]∶仔细地检查
5. 省悟 xǐngwù
[wake up to reality] 同“醒悟”
老魔方然省悟道:“没有别人,断乎是孙悟空那贼。”——《西游记》