作者:成语大世界日期:
返回目录:成语造句
首先给你一个来网址,http://baike.baidu.com/view/153494.htm 让你能够了解下什么是自法兰,用来干什么,怎么用。那么其次在要求法兰的俄百语词汇,度这个就很简单了。或者说需问要整个翻译一段话,翻译一个材质,这些都不会很难答了。
不知道这个对你有用不,看看,呵呵
Скоба́ 夹子,卡板;钩环свариваемое сечение焊接截面промежуточная плита 中间板продольная балка 纵梁стык接合,接触点,对接стяжка拉紧;拉紧装置,拉紧螺杆атмосферный大气压的скольже́ние滑动отсасывать抽出 нагнетать压下 вытесняться排出 обойтись绕过 целесообразно适当的 оснащать配备 ограничивать限制реверсивный可逆的 дроссель节流阀 электромагнит电磁铁 скорость опускания下降速度 сопротивление阻力 чем больше тем выше нагнетаться压下отключать断开 расходоваться支出,耗费 интервал时间间隔,距离 крайний极限的,最低的 заполняться充满,装满 рукоятка手柄,摇杆 опускаться放下,下降перетекать流出 прижмётся压住 седло阀座,底座 вверх вниз переместиться变换,移换 слив排出,水槽 график曲线,图表 перепад давлений压力下降возрастать增加 диаграмма图表 в отдельном помещении在独立位置возвратно-поступательное движиние返回-前进 поршневой活塞式的 плунжерный柱塞式的 поршень活塞 вязкость粘性,粘度 стенка壁 уплотнительное устройство密封设施 герметичный密封的 в качестве作为... сухое трение干摩擦 редуктор减速器 вращение旋转 бесступенчатое регулирование无级调整 компенсатор补偿器 индекс符号 обозначать标记 покоиться静止 компактная конструкция紧凑结构 бак槽 вентиль截止阀 подача и удаление传递和取走 сервопривод助力传动装置 пульсирующий脉动的 всасывать吸收,吸入 придание ей необходимой формы使具有必要的形状 израсходовать消耗 запас储备 пар蒸汽 устаревший过时的 резервуар容器,储器 сливной бак排水槽 арматура附件,配件 маховик手轮,飞轮 пиковый困难的 последовательность顺序 раскрытая打开的 очищенный清理过的 конвейер输送器 прессуемый压制的 темп速度,步调 толкатель推杆 разъём分离,接头 лоток槽 грязь泥土 струя сжатого воздуха压缩空气气流 электронагреватель电加热器 вдоль沿着 надавливать加压,下压 формуля公式 разламываться毁坏 дефицитный сплав稀有合金 превращение变化,转化 полимер聚合物 термопласты热塑性塑料 реактопласты热固塑料 обратимость可塑性 формообразование造型 формование成型,造型 отвердевать/твердеть硬化,固化 неоднократный非一次的 необратимость不可塑性 пригодны适合 слоистый层状的,分层的 текстолит夹布塑料 стеклопластик塑料玻璃 древеснослоистый层板的 смыкаться封闭,结合 спекание烧结 выносной可伸出的 пресс-форма压模 раскрытие展开,裂开 выдержка持续,耐久 электроконтактный манометр电接触式压力计 подавать进料 отходы废料 противодавление反e68a84e8a2ade799bee5baa6333压力 пакетирование堆积 брикетирование压块 пакет束,捆 пружинные амортизаторы弹簧减振器 надрубы切开,劈痕 салазка滑板,滑轨 боковая опора侧支架 C-образная плита C型板 разгрузка卸货,减重 работать в ручном и полуавтоматическом режиме пневматическая подушка空气枕座,垫板 фланец凸缘,法兰盘 вытяжка拉伸 вал轴,辊子 ротационный旋转的,转子(式)的 кнопочный按钮的 равномерность движиния移动平稳 останавливать使停止подвод进刀,引进 исполнительный механизм操纵装置 предотвращение防止складкообразование褶皱形成 внутрений内部的 наружный外部的 извлечение取出
Подставка垫板,底座 ригель横梁 кронштейн支架,支臂 вмонтировать装入的,安装在里面的 попеременно轮流,交替 выгрузка卸货 загрузка装货 определённый固定的 переменный可变的 натяжение张力,拉力,牵力拉紧 пробка塞子 золотник滑阀,阀门 сбрасывать抛下,掷下 выдвигаться推进 передвигать使移动 течение流(动) плотность密度 остановка停止,停止装置 жёсткий упор刚性止动器 полукруглый半圆形的 прилив凸耳,凸出部 расточка镗孔,槽孔 стакан轴承套,套筒 стержень杆棒,条,轴 стык接合处,接缝 наложение安放 сила сжатия压应力 паз槽 проволока钢丝 матрица下模 пуансон上模,凸模 подштамповая плита锻压板 гильза轴套 несоосность轴心差 шток/шатун连杆 взаимный相互的 в одинаковом и в противоположном направлении порошок粉末Тонкостенная труба薄壁管 отделение隔开 остатка残渣 шайба垫片,圆盘 смазывание润滑 централизованный集中的 чрезмерный过度的 разогрев加热,调温 следствие结果 трудозатрата劳动消耗 стойкость寿命,耐久性 выносливость强度,持久强度 усталостная прочность疲劳强度 активная сила трения主动力 жаропрочная сталь耐热钢 латунь黄铜 молибден钼 номенклатура目录 упираться 顶在,撑在 прошивка冲孔 прессование模压 выдавливание挤压 наименьший最小的 полость штампа模膛 статический静态的 динамический动态的 монолитный整铸的 сдвоенный成双的,二联的 панель盘,操纵盘 ребро支骨 зазор间隙 исключение проска́льзывания避免滑动 прокладка垫,衬片 рифлёный有槽的 прямоугольный直角的 напряжение张力 вопринимать接受,理解 двухступенчатые нагружения两级负荷 закреплёный固定住的 встроить装入的,嵌入的 гнездо槽,孔 примыкающий毗连的 башмак座 надёжный可靠的 огнестойкий耐火的 перекрытие盖板 подвальный地下室的 утечка泄露 раскалённая烧红的 гидроизоляция防水 срабатывание起动,消耗 кинетический动力的 заклинивание塞住,楔入 втулка轴套,衬套 перекос扭曲
Прокуратура检察院,检察人员 цилиндрический柱形的 квадраный正方形的 гайка螺帽 замкнутая рама封闭框架 выдвижной可伸缩的 передвижение移动 облегчать简化,使轻松 сквозной穿通的,穿透的;直达的 глухой不通的 полость腔膛,空处 вынесённый伸出的 ступенчатый阶梯式的,分级的 вентиль阀 приложение施力 кузница锻工场 механическое испытание性能实验 подкладной штамп垫模,底模 допуск公差 регламентировать规定 быстроходный高速的 хвостовик柄,尾部 добавка添加 эмульсол乳化液 мультипликатор增压器 доступность可接近性 бойка锤,锤头 упрощаться简化 протяжка拉伸,拉刀 шлихтовка刨沟 под углом 45 сила предварительной затяжки预紧力 консольная балка悬臂梁 головка плунжера柱塞头 рамный框架的 двухстоечные双支柱的 цельнокованный整锻的 цельнолитый整铸的 цельнокатаный整轧的 провод导线,电线 ползун滑块,滑板,导板;十字头 станина机架,床身 цельный整个的 составный组合的 стянутый拉紧的,联接的 болты螺栓 классический经典的 крепление固定 стяжная шпилька拉紧螺栓 ригель横梁 жёсткость刚性,刚度,硬度 компоновка配置,组成 аналогично类似的 доступ途径,通路 обзор观察,视野 возгораться燃烧 устойчивость稳定性 раскачивание振动,摆动 центр тяжести重心 вблизи附近 предохранительное устройство防护设施 перегрузка过载,过负荷 плавный平稳的,均匀的 тихоходность低速 возникновение出现,产生 соприкосновение接触 диапазон范围 килоньютонов千牛 меганьютонов兆牛 прутка棒 разделка精制,最后加工 ломка折断 подразделять区分,划分 прижим夹持器,压板 согласованность一致性 циклограмма循环流水作业表 многократный多重的,多次的 сила тяжести重力 держание保持 перекрыть关闭 вытекание流出 удержание保持,阻止 прекращение停止,中断 изолировать使分隔开 прерывистый间断的 неравномерный不均匀的,不一致的 накапливать积累 потоки жидкости液流 блок装置,气缸 распределитель分配器 признак特征,标志 преобразовать转化,转换 водные эмульсии水乳化液 минеральные масла矿物油 непосредственно直接 комбинация组合 гидропрессовой液压的 кривошипный曲柄的 сечение截面,断面 потери损失 уплотнение密封 стойка立柱 число ходов в минуту行程数/分钟 предопределить注定 манипулирование操纵,控制 наполнительный клапан充气阀 аккумулятор蓄能器 сливаться排出 источник来源 нарастание增加 переключение转换 вытяжка拉伸,拔长 осадка镦粗 классификация分类 предусмотреть预见,规定 плунжер柱塞 прикреплять к 使固定在...上 плоские бойки扁平锤 вырезные плиты下料板 носитель载体 рабочее тело工作介质 пластически塑性 пренебрегать忽略 кузнечная машина锻造设备 квазистатический似静态的,稳定的 неизменный不可改变的 разнообразие多样性 пауза停息时间 подводиться放到 холостой ход空转行程 корпус本体,壳体,外壳 игла针,针塞,针阀:心棒,尾锥 ориентирование定位,定向 подкладной штамп垫模,底模 прокладной штамп垫模,底模 одноручьевая штамповка单模膛模锻 круг轮,圆盘;环;圆 упор支架,支柱;挡板;止动器 коленчатый вал曲轴 сопляк乳臭小子,黄口小子 подшипник轴承 подшашка塞块;垫木;楔子 служба公务,服务;局,室,段,处,科 служащий职员стенд架,台,座;试验台,实验架стенд-тележка搬运台车тариф 价目表,工资表,运价表,税率,费率 твёрдость硬度Пасха复活节сольный独唱的,独奏的 ~ концерт
Перестать停止,中止;(雨、雪)停了подписать указ назначения путина в премьером签署任命普京为总理的任命 разный/различный不同的 равный相同的,相等的 равнять使相同,使相等;с кем把...和..相提并论 равняться:по кому看齐,排齐; на кого看齐,赶上 с кем相比,相提并论 чему等于преступление 犯罪 ради 为了,为的是 радоваться高兴,喜悦 радостный радость сопровождаться +5 伴随,伴有,带有;带来,引起 выступ凸缘 радиус半径 глубина深度 авария事故 распор 推力,横压力 углеродистая сталь碳素钢 меньше или равно≤小于或等于 больше или равно≥大于或等于равняться/равно +3 等于 перпендикулярно к чему ⊥垂直于 параллельно чему ‖平行于угол ∠角 дуга ⌒弧 подобно +3相似于 треугольник三角形 пропорциона́льно ∝成正比 бесконечность ∞无穷大 температура по Цельсию摄氏温度 сутки一昼夜 грамм克 гектар公顷,万平方米 литр升 фунт磅 штука台,个,件голо́дный饥饿的гудок汽笛,喇叭казахстан哈萨克斯坦процедура手续,程序;治疗程序,处置方法 пассивный消极的,钝化的 реактивное действие反作用 скрепить连接,联结上;固结住;别住;签字,盖印 скрепление连接零件,固定件,夹板,夹具 корпус вентилей阀体 посредине 在中间,在当中 образовать形成,构成;建立,成立 соединить连接 выдвижно́й стол с цилиндрами передвижения带移动缸的可伸缩工作台 консоль悬臂 цивилизация文明 лёд 冰легчать(хч)减轻,减弱;+3觉得好些,轻些 посол大使 посольство大使馆 ко́нсул领事 ко́нсульство领事馆 спится/спалось +3睡得着,睡得(如何)спекулянт 投机商人спекуляция投机,投机买卖 трудность困难амортизация缓冲,减震;折旧
Азартная игра 赌博 возразить反对,反驳 возрождение 恢复,复兴 конфликт冲突 крюк钩,吊钩 крыло́ 机翼,轮叶;翼,翅膀 сувенир纪念品 аспирант 研究生стоймость 价值,价格 губернатор州长отметить指出,提及;注意到;标记 депутат代表;议员достопримечательность 名胜古迹котельный 锅炉的 выталкивающая сила推力 сила растяжения拉力,张力,牵力 ворота大门 толстый厚的,胖的,粗的 земляк老乡 шубка毛皮大衣 инфляция通货膨胀 корея朝鲜 припуск余量,留量,容差 коррекция校正,修正;调整,补偿задаток定金 вручать委托,托付;递交,交给 сумасшествие发疯,发狂зубчатка齿轮,齿条 мо́дуль模数,系数 угадать猜到 сляб板坯,扁坯 конкуренция竞争 проволока导线,电线;金属丝 прогладка找平,平整 редуктор减速机 кабак 小酒店кабацкий穷光蛋 приятель熟人,友人 идиот白痴 избавить拯救;使摆脱 эшелонирование梯次配置 пробный пуск试车 наладить调整,安排 пирожное甜点心,小蛋糕 процедура手续,程序;